Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
I believe it had a racial bent to it. Кажется, она была с расистским душком.
I believe I saw someone call you a snake in front of all those people. Мне кажется, я видел, как кое-кто назвал вас змеей перед всеми этими людьми.
Something to do with tea, I believe, plantations in India. Они были как-то связаны с чаем, кажется, с плантациями в Индии.
The family's on a sailing holiday, I believe. Вся семья сейчас отдыхает на яхте, кажется.
Now I think it was just easier for you to make us believe that. Кажется, для тебя было легче убедить в этом нас обоих.
I do believe I know what you askin'. Кажется, я знаю, о чем вы спрашиваете.
Dorcas, you spend your life telling people they are capable of more than they believe. Доркас, ты всю жизнь говоришь людям, что они могут больше, чем им кажется.
I believe our second agreement supersedes our first. Мне кажется, наш второй уговор отменяет первый.
I believe you used to date a man called Gideon Frane. Кажется, вы раньше встречались с мужчиной по имени Гидеон Фрейн.
Secretary McCord, I believe you've met President Shiraz. Госсекретарь МакКорд, кажется, вы знакомы с президентом Ширазом.
I believe you owe me a dance, miss Gilbert. Мне кажется, вы должны мне танец, мисс Гилберт.
I believe there was an incident when Mr. Green was staying here. Мне кажется, что-то произошло, когда мистер Грин был здесь.
I don't believe I've had a chance to thank you yet. Кажется, я никогда не говорила вам спасибо.
I believe she was working for me before you dragged us both here. Мне кажется, она работала на меня, пока ты нас обеих сюда не притащила.
I believe I asked you to turn off your phones. Кажется, я просил вас отключить телефоны.
I believe I ruined you instead! Мне кажется, я только всё испортил!
It is, I believe, what the English call a water closet. Это, мне кажется, то, что англичане называют туалетной комнатой.
No, sir, I don't believe so. Нет, сэр, мне так не кажется.
I believe you like Mr Wickham, Lizzy. Мне кажется, тебе нравится мистер Уикэм, Лиззи.
I believe someone at this table isn't telling us the truth. Мне кажется, кто-то за этим столом что-то не договаривает.
And I believe that you could do that. И мне кажется, вы сможете это сделать, когда поймете:
I believe your price was one beer. Кажется, ты согласилась за бутылку пива.
I believe this to be an improper environment. Матти? Мне кажется, что это обстановка нам не подходит.
I'm sorry, but apparently Paul Porter doesn't believe in technology. Прости, кажется, Пол Портер не доверяет технологиям.
It'll be nowhere near as bad as you think, believe me. Всё будет не так плохо, как тебе кажется.