Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Believe - Кажется"

Примеры: Believe - Кажется
I believe the word is "hiatus". Да, кажется, это слово - "хиатус".
Dr. Murphy, I believe this falls under your area of expertise. Доктор Мерфи, кажется, это попадает в зону вашей экспертизы.
Yes, Hugo. I believe I did. Да, Хьюго, кажется нашёл.
I don't believe we've met before. Кажется, мы раньше не встречались.
And I believe it's because you love her. И мне кажется, это потому, что ты любишь ее
Well, Sheila, I do believe their expectations are not going to be met. Что ж, Шейла, кажется, их ожидания не оправдаются.
Look, we believe that this school has something which is of the utmost important to our people. Нам кажется, что в этой школе есть нечто, что представляет большое значение для нашего народа.
Well, I believe I already have. Кажется, я уже это сделала.
Well, "pleasure," I believe that is the issue here. Что ж, "удовольствие," кажется в этом и заключается данная проблема.
I believe the maid, Anna Smith, asked him how the meeting had gone. Кажется, горничная, Анна Смит, спросила его, как прошло это свидание.
I don't believe you need my forgiveness. Мне кажется, что тебе не нужно мое прощение.
I believe it's too soon to operate. А мне кажется, оперировать рано.
I believe it's your country now, too. Мне кажется, это теперь и твоя страна.
I believe you call it the Toy. Кажется, ты называешь это Игрушкой.
I believe he hung up, sir. Кажется, он повесил трубку, сэр.
I was only staring because I believe we know each other. Мне просто кажется, что мы знаем друг друга.
I believe it's called multitasking. Мне кажется, это называется многофункциональность.
I don't believe you heard me. Кажется, вы меня не слышали.
No, I believe I said yesterday she got stuck under the subway. Нет, кажется, вчера я говорила, что она застряла ПОД метро.
I believe we have a celebrity in our midst. Кажется, к нам забрела знаменитость.
And £800, I believe, for her next. И кажется, восемьсот за следующую.
I believe your youngest daughter has been on a journey. Кажется, ваша младшая дочь решила попутешествовать.
I believe your music is ready. Мне кажется, что твои песни давно готовы.
Since you say so, I think I must believe it. Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить.
And I guess you do not believe. Кажется, вы в них не верите.