| Then I think you should really start getting honest with him about following your life's ambition, which is becoming America's top Barbara Bush impersonator. | Потом, ты должен рассказать ему о мечте своей жизни: стать лучшим в Америке пародистом на Барбару Буш. |
| In 1989, after a long period of dictatorship, Paraguay had been able to open itself to regional integration by becoming one of the founder members of the Southern Common Market (MERCOSUR). | Г-н де Гутт напоминает, что в 1989 году, после долгого периода диктатуры, Парагваю удалось начать процесс региональной интеграции и стать одним из членов - основателей МЕРКОСУР. |
| Article 19 of the Decree-Law on the Regulation of the Courts set out five conditions that all judges must meet, none of which prohibited a woman from becoming a judge. | В статье 19 Декрета-закона о регулировании деятельности судов устанавливаются пять требований, которым должны удовлетворять судьи, причем ни одно из них не препятствует женщине стать судьей. |
| More specifically, I want you to feel like you're capableof becoming an excellent long-distance swimmer, a world-classlanguage learner, and a tango champion. | А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, чтоспособны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотамии чемпионами по танго. |
| Thanks to our performance and expertise, we are well on the way to making our Vision a reality: E.ON is on track to becoming the world's leading power and gas company. | Благодаря эффективности компании и опыту сотрудников, E.ON удалось пройти значительную часть пути к стратегической цели: стать ведущей глобальной компанией в сфере газо- и электроэнергетики. |
| Yuriy Nagulko got a civil engineer diploma and was quite successful in constructing nuclear sites but it did not prevent him from becoming a rather famous painter in Kyiv and far beyond it at the same time. | Юрий Нагулко получил специальность инженера-строителя, это не помешало ему не только успешно возводить ядерные обьекты, но и стать известным в Киеве, и далеко за его пределами, художником-живописцем. |
| Topping continued to visit Hindley in prison, along with her solicitor Michael Fisher and her spiritual counsellor, Peter Timms, who had been a prison governor before becoming a Methodist minister. | Топпинг продолжал навещать Хиндли в тюрьме в присутствии её солиситора Майкла Фишера и духовника, преподобного Питера Тиммса, который до того, как стать священником, был директором тюрьмы. |
| He was promoted to brigadier, unusually having never held the rank of colonel, and took command of 20th Armoured Brigade in Germany before becoming I Corps chief of staff. | Он был повышен до бригадирного генерала, минуя присвоение звания полковника, и принял командование 20-й бронетанковой бригадой в Германии, прежде чем стать начальником штаба I корпуса. |
| With Mbah a Moute as his mentor, Embiid moved to the United States at age 16 to devote himself to becoming a professional basketball player. | При поддержке Люка Мба а Муте, Эмбиид в возрасте 16 лет перебрался в США и решил стать профессиональным баскетболистом. |
| As a student, she worked at various part-time jobs in the food-service industry, such as pizza parlors, pubs and sushi bars with the intent of becoming a pre-school teacher. | Во время учёбы работала на неполную ставку в пищевой индустрии, в том числе пиццериях, пабах и суши-барах, намереваясь стать преподавателем в дошкольном учреждении. |
| Bronze Italia produces directly solarium and beauty machineries, thanks to the big experience that allows us becoming one of the most important leaders in the tanning centres franchising. | Bronze Italia производит солярии и аппаратуру для эстетики, доверяя огромному многолетнему опыту, который позволил стать нашей компании одним из лидеров во франчайзинге центров-соляриев. |
| By age 21, Drogba realised that he had to establish himself as a player soon or else he would have little chance of becoming a professional footballer. | В возрасте 21 года Дрогба понял, что если он не заиграет сейчас, то у него останется немного шансов стать профессиональным футболистом. |
| She lost sight in her left eye, causing her to have her eye surgically extracted and thus lost all hope of becoming a surgeon. | Из-за болезни она потеряла зрение на левый глаз и, следовательно, всякую надежду стать хирургом. |
| But, beyond eloquent rhetoric, these changes have been incremental, and have been superimposed on the Bank's operations, rather than becoming part of its organizational DNA. | Но, помимо красноречивой риторики, данные изменения носили остаточных характер и являлись всего лишь дополнительной деятельностью МБРР, вместо того чтобы стать частью его организационной ДНК. |
| In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. | Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
| I was also very interested in perhaps going into surgery and becoming a surgeon, because it meant working with my hands in a very focused, intense way. | Так же я думал о том, чтобы заняться хирургией и стать хирургом, так как это подразумевало работу руками, очень сфокусированную и напряжённую. |
| He invited the United Kingdom to be a pioneer once again, by becoming the first State party to submit a complaint under article 19 of the Convention that dealt with the treatment of British citizens in Guantánamo Bay. | Он предлагает Соединенному Королевству вновь стать первопроходцем, подав жалобу согласно статье 19 Конвенции, которая касалась бы обращения с британскими гражданами в тюрьме Гуантанамо Бей. |
| He entered the coal-mining industry while still at school, but after becoming a Scottish schoolboy international, he decided to pursue a career in football. | Ещё будучи школьником начал работать в угольной шахте, но после того, как начал выступать за школьную сборную Шотландии, решил стать профессиональным футболистом. |
| Sommers opted out of directing the third Mummy film, titled The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor, instead becoming one of its producers. | Соммерс отказался стать режиссёром фильма «Мумия: Гробница императора драконов», вместо этого став одним из продюсеров фильма. |
| The forthcoming London conference could prove to be either a trap for the West or the beginning of a true effort at the kind of domestic reform that can prevent Yemen from becoming another Afghanistan. | Грядущая конференция в Лондоне может стать как ловушкой для Запада, так и началом истинных усилий по продвижению внутренних реформ, которые могут предотвратить повторение ситуации Афганистана в Йемене. |
| Lucas is concerned that his younger brother Robin (James Mitchum), who is also his mechanic, will be tempted into following in his footsteps and becoming a moonshine runner. | Помощь Люку в модернизации машины оказывает младший брат Робин (Джеймс Митчем), который является талантливым механиком и хочет пойти по стопам брата и тоже стать бутлегером. |
| Some did not believe him, they said that he got dizzy even in the truck, but always wanted to fulfill his dream, that of becoming a pilot. | Некоторые не верили ему, они говорили, что у него кружилась голова даже в грузовике, но он всегда хотел исполнить свою мечту стать пилотом. |
| Furthermore, according to the Chief Minister, the British Virgin Islands Community College began in 2005/2006 offering training for people interested in becoming sea captains of commercial ferry vessels. | По словам главного министра, Общинный колледж Британских Виргинских островов в течение учебного 2005/2006 года начал подготовку лиц, желающих стать капитанами коммерческих паромных судов11. |
| But, trust me, becoming a pilot has been a lifelong ambition of mine and I think I've found a teacher mad enough to take me on as a pupil. | Но поверь, я всю жизнь хотел стать пилотом и, кажется, нашел достаточно безрассудного учителя, который согласился взять меня в ученики. |
| So that gives you the right to stop us from preventing a truly dangerous man from becoming president? | Так что дает тебе право останавливать нас В попытках помешать опасному человеку стать президентом? |