This increases the likelihood of religious hatred becoming an influential factor in social and political life. |
Это повышает вероятность того, что религиозная ненависть может стать фактором, влияющим на социальную и политическую жизнь. |
Okay, well, I was considering becoming a doctor. |
Так, я подумывал стать врачом. |
Well, I know that you're worried about becoming the next Ron Ziegler. |
Я знаю, что вы не хотите стать следующим Роном Зиглером. |
I will not prevent you from becoming a slave girl if you so wish. |
Я не помешаю тебе стать рабыней, если ты того захочешь. |
Since you and the Wanderer tricked me into becoming Dark Fae. |
С тех самых, когда ты и Странник вынудили меня стать темной. |
She studied astrophysics before becoming a nurse. |
Она изучала астрофизику, прежде чем стать медсестрой. |
He was a senior dreaming of becoming the head football coach there. |
Он был старшекурсник, и мечтал стать тренером. |
I was a freshman dreaming of becoming a sports reporter. |
Я только поступила, и мечтала стать спортивным репортером. |
Why this sudden interest in becoming mortal? |
Почему тебе вдруг так стало важно стать смертной? |
But he never thought of becoming an executive of the other company and betraying the Ono's. |
Но он никогда не думал стать руководителем другой компании и предать "Оно". |
Menachem Begin killed 91 British soldiers at the King David Hotel before becoming prime minister. |
Менахем Бегин убил 91-го британского солдата в гостинице "Царь Давид" до того, как стать премьер-министром. |
And I don't blame you for needing to break free on the eve of becoming a woman. |
И я не виню тебя за желание оторваться когда ты готовишься стать женщиной. |
The only way you get to keep the visions is by becoming part demon. |
Единственный способ удержать видения, это частично стать демоном. |
And if you ally yourselves with the Dominion you risk becoming the next conquered world. |
А если вы объединитесь с Доминионом, вы рискуете стать следующим покоренным миром. |
And she had this dream of becoming an electrical engineer. |
И у неё была мечта стать инженером-электромехаником. |
No, I was talking about the way she dumped all over your plans for becoming President. |
Нет, я говорю о том, как она гробит твои планы стать Президентом. |
There was a time when our two peoples considered becoming allies. |
Было время, когда наши народы собирались стать союзниками. |
This is the reason I'm becoming a doctor. |
Именно поэтому я и хочу стать врачом. |
This was established for those who have no chance of becoming a singer. |
Это было создано для тех, у кого нет никаких шансов стать певцом. |
If you're surrounded by aggressive people - You run a risk of also becoming one. |
Если тебя окружают агрессивные люди ты рискуешь стать одним из них. |
You just don't seem interested in anything outside of becoming a detective. |
Кажется, что ты не заинтересована ни в чем другом, кроме как стать детективом. |
As a designer, your worst fear is becoming irrelevant. |
Самый большой кошмар для дизайнера - стать неактуальным. |
I mean, most of them meet in person before becoming a couple. |
Но большинство из них все-таки встречались лично, прежде чем стать парой. |
Hutch was thinking of quitting his show, becoming a moderate, a voice of reason. |
Хатч подумывал об уходе из шоу, хотел стать сдержанным, прислушаться к голосу разума. |
You're really afraid of becoming dependent? |
Ты и в самом деле боишься стать зависимой? |