Without that, existing treaties risk becoming just hollow compilations of carefully crafted words. |
Без этого существующие договоры рискуют стать лишь пустыми компиляциями тщательно отчеканенных слов. |
2.2 The author fulfilled all academic requirements for becoming an attorney. |
2.2 Автор прошел все ступени образования, чтобы стать адвокатом. |
In addition, more States are submitting information for the Committee's assessments and several have expressed interest in becoming members. |
Кроме того, увеличилось число государств, представляющих информацию для подготовки оценок Комитета, и несколько стран выразили заинтересованность стать его членами. |
It has also made significant progress towards its achievement of becoming the centralized strategic GIS asset for peacekeeping operations. |
Он добился также значительного прогресса в достижении поставленной перед ним цели стать централизованным стратегическим ресурсом ГИС для миротворческих операций. |
Under the current circumstances, it would risk becoming politicized if it were turned into a government body. |
В нынешних условиях, если Комиссия превратится в государственный орган, она рискует стать политизированной. |
The Special Rapporteur notes that people affected by chronic extreme poverty risk becoming socially excluded from full participation in the society in which they are living. |
Специальный докладчик отмечает, что люди, живущие в условиях хронической крайней нищеты, рискуют стать социально изолированными от полноценного участия в жизни общества, в котором они живут. |
I kept you from becoming your brother. |
Я не позволил тебе стать твои братом. |
The only thing that stops me from becoming evil... is fighting evil. |
Для меня единственный способ не стать злом. |
You'd be surprised how tremendously it's helped To keep the kids from becoming... |
Ты не представляешь, как это помогает им не стать... |
A lot of girls that age dream of becoming actresses. |
Многие девочки в этом возрасте мечтают стать актрисами. |
Cameraman Roger Munns inadvertently saved one fish from becoming supper. |
Оператор Роджер Маннс нечаянно спас одну рыбку от участи стать ужином. |
These are the doctors who will help Roger achieve his dream of becoming an organ donor. |
Это врачи, которые помогут Роджеру осуществить его мечту и стать донором органов. |
Some of our hosts here have dreams of becoming a chef as well. |
Кое-кто из наших официантов также мечтает стать шеф-поваром. |
UNDP has expressed an interest in becoming a sponsor. |
Заинтересованность в том, чтобы стать спонсором, выразила также ПРООН. |
The Council has great potential for becoming the forum for promoting collaborative action in the pursuit of current crises. |
У Совета есть большой потенциал для того, чтобы стать форумом содействия совместным усилиям по преодолению нынешних кризисов. |
Doubts were expressed concerning the right of States or international organizations entitled to become parties to the treaty to formulate objections before becoming contracting parties. |
Прозвучали сомнения относительно наличия у государств или международных организаций, которые имеют право стать участниками договора, возможности формулировать оговорки прежде, чем они станут договаривающимися сторонами. |
I'm thinking about becoming an artiste. |
Я думал о том, чтобы стать художником. |
About my son becoming what he had to be. |
Мой сын станет тем, кем он должен стать. |
You forget all about becoming lord mayor at this election. |
Вы забываете об идее стать мэром на этих выборах. |
I am becoming what I was meant to be. |
"Я становлюсь тем, кем мне было предназначено стать." |
When I first met Mr. Riddle, he was a quiet albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. |
Когда я впервые встретил мистера Реддла, он был тихим, но талантливым мальчиком, желающим стать первоклассным волшебником. |
Running away from the person that you're terrified of becoming. |
Убегая от человека, которым боишься стать. |
Then you better work on becoming one because, like it or not you are on this mission. |
Так постарайтесь им стать, потому что, нравится вам или нет, вы участвуете в этой миссии. |
Kim, becoming a comedian is hard. |
Ким, стать комиком очень трудно. |
Because of you, I gave up my dream of becoming the next Frankie Valli. |
Из-за тебя, я отказался от мечты стать новым Фрэнки Валли. |