Примеры в контексте "Becoming - Стать"

Примеры: Becoming - Стать
UNDP has declared its commitment to becoming a knowledge broker, through helping to identify, share and adapt scalable and tested Southern solutions. ПРООН заявила о своем намерении стать распространителем знаний, оказывая помощь в выявлении, распространении и адаптации проверенных решений Юга, поддающихся масштабному тиражированию.
The Democratic People's Republic of Korea was actively striving to establish a prosperous socialist State and revitalize the national economy with a view to becoming a knowledge-based economic power. Корейская Народно-Демократическая Респуб-лика активно выступает за создание процветающего социалистического государства и оздоровление национальной экономики и намерена стать наукоемкой экономической державой.
Table 2 below lists institutions which are either partners or show real potential for becoming partners in the fellowship programme. Ниже в таблице 2 приведен перечень учреждений, которые либо являются партнерами, либо действительно могут стать партнерами программы стипендий.
This measure is one of many expected to help Copenhagen achieve its ambitious target of becoming the world's first carbon neutral capital by 2025. Эта мера является одной из многих, которые, как ожидается, помогут Копенгагену достичь своей амбициозной цели стать к 2025 году первой в мире углеродонейтральной столицей.
In addition, the Committee is concerned about the risk for children of Qatari women married to foreign nationals of becoming stateless. Кроме того, Комитет обращает внимание на то, что дети состоящих в браке с иностранцами катарских женщин подвергаются риску стать лицами без гражданства.
I'm trying to save her from becoming a sad two-time divorcée. Я пытаюсь уберечь ее от того, чтобы стать грустной дважды разведенной.
And so I was thinking of becoming a vegetarian. Я тут думал о том, чтобы стать вегетарианцем.
So you're killing yourself because your dreams of becoming a banker have gone unfulfilled. То есть ты убиваешь себя потому что твои мечты о том, чтобы стать банкиром, остались неисполненными.
That was a major social and cultural barrier to women's becoming involved in business, which had traditionally been considered a male domain. Такое положение является одним из основных социально-культурных препятствий для женщин, стремящихся стать предпринимателями, поскольку предприни-мательство традиционно считается сферой деятель-ности мужчин.
I'm responsible for Ronnie becoming your baby, maybe I should be responsible for Ronnie becoming a man. Я в ответе за то, что у вас родился Ронни, может быть я помогу ему стать мужчиной.
So, guys, I'm becoming a DJ! Итак, ребята, я решил стать диджеем!
He plans on becoming the richest man on Earth with what could be the greatest, if not the only, real alternative to fossil fuels. Он собирается стать богатейшим человеком на Земле благодаря тому, что будет отличнейшей, если не единственной, реальной заменой ископаемому топливу.
Have you ever thought about becoming a doctor when you grow up? Не думала стать доктором, когда вырастешь?
I mean, the odds of anyone becoming a successful actor are like a million to one. Я имею в виду, что для любого человека вероятность стать успешным актёром - один к миллиону.
There's nothing that can stop you from becoming popular нет ничего что остановит тебя чтобы стать популярной
Since when is becoming a Broadway star your goal in life? С каких пор твоя жизненная цель - стать звездой Бродвея?
Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером.
Have you ever thought of becoming an actress? А у вас не было желания стать актрисой?
If you're interested in becoming an affiliate or Harper's franchise holder, please contact our Sales Director on the number below. Если вы заинтересованы стать нашим представителем или владельцем франшизы Харпер, пожалуйста, свяжитесь с нашим директором по продажам по указанному номеру.
I'm telling you, this is the first step in my quest - to becoming a millionaire. Говорю вам, это мой первый шаг, чтобы стать миллионером.
Did anyone here dream of becoming a psychiatrist? Желающих стать психиатром здесь случайно нет?
Would you perhaps consider becoming an ealdorman by marriage? Ты мог бы стать олдерменом после женитьбы.
I have to believe if you ever reach your goal of becoming human, you won't become a bad one. Я верю, что если ты достигнешь цели стать человеком ты не станешь плохим.
I haven't seen her since I took her to dinner at the Ritz and she talked about becoming a nun. Я не видел её 12 лет, с тех пор как мы ездили вместе ужинать и она обмолвилась о своём желании стать монахиней.
Was it worth it, becoming human? Это стоило того? Стать человеком?