Примеры в контексте "Becoming - Стать"

Примеры: Becoming - Стать
And I'm still working toward my dreams of becoming a Broadway star. А я стремлюсь к своей мечте - стать бродвейской звездой.
But whatever ideas I had about becoming a priest quickly climbed into the back seat. Но все идеи стать священником быстро отошли на второй план.
There may be a way to stop Renard from becoming mayor. Возможно, есть способ помешать Ренарду стать мэром.
But instead of becoming a democracy, Но вместо того, чтобы стать демократией,
He's on his way to becoming... a crossover star. Он на пути к тому, чтобы стать... звездой американского тв.
This was the destruction of my dream of becoming an artist. Это означало конец моей мечте стать художником.
One in fifty million has a chance of becoming a human being. У одно из пятидесяти миллионов есть шанс стать человеком.
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress. Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
These are just sample questions to figure out our motivations for becoming parents. Это просто пара вопросов. чтобы выяснить почему мы решили стать родителями.
I never received the lessons of becoming an heir. Я никогда не готовился стать наследником.
My first step to becoming a lawyer and changing my life forever. Мой первый шаг, чтобы стать юристом и изменить свою жизнь навсегда.
And your dream of becoming President in your 40s will disappear. Что уж говорить о мечте стать Президентом на четвертом десятке.
Reminds me of a story my father used to tell me when I was dreaming of becoming real. Они напоминают мне об истории, которую часто рассказывал отец, когда я мечтал стать настоящим.
In other cases some States that fish in the region have refrained from becoming parties to the regional arrangement. В других случаях некоторые государства, ведущие промысел в регионе, отказываются стать участниками регионального механизма.
But without a permanent NPT, total elimination of nuclear weapons risks becoming a permanent pipe-dream. В отсутствие же постоянного Договора о нераспространении полная ликвидация ядерного оружия рискует стать постоянной иллюзией.
The European Union and its member States and the adhering States are all working towards becoming parties to the Convention and the Agreement. Европейский союз и его государства-члены и присоединившиеся государства - все стремятся стать участниками Конвенции и Соглашения.
When we were together, you were so passionate about becoming a lawyer. Когда мы были вместе, ты страстно желала стать юристкой.
I am working on becoming a more spiritual person. Я работаю над тем, чтобы стать более духовной личностью.
On becoming the most handsome demon's head ever? На то, чтобы стать самой привлекательной Головой Демона в мире?
Malaysia has a particular interest in becoming a member of this important subsidiary organ of the United Nations. Малайзия особенно заинтересована в том, чтобы стать одним из членов этого важного вспомогательного органа Организации Объединенных Наций.
The other perspective is defined by Malta's overriding political objective of becoming a member of the European Union. Другая перспектива определяется высшей политической целью Мальты стать членом Европейского союза.
Of us... combining our strengths, and becoming powerful together. Что мы объединяемся для того, чтобы стать сильными вместе.
Jamal has a real shot at becoming the new face of Pepsi. У Джамала есть реальный шанс стать новым лицом "Пепси".
So I was hoping that you might consider becoming my transportation secretary. И надеялся, что вы согласитесь стать министром транспорта в моём кабинете.
I don't see why eating would stop me becoming intelligent. Не понимаю, как еда может помешать мне стать умным.