Примеры в контексте "Becoming - Стать"

Примеры: Becoming - Стать
He likewise had seen more service than any officer receiving the appointment, having been a Marine for 45 years before becoming Commandant. Из всех офицеров, занимавших пост комендантов, он провёл самую долгую службу (45 лет) перед тем как стать комендантом.
Before becoming a professional musician, Moreno had a day job at Tower Records' shipping department. До того, как стать профессиональным музыкантом, Чино подрабатывал в звукозаписывающей компании Тошёг Records.
When interest rates go up, these payments will (when the rate is variable) also go up, possibly becoming unsustainable. Когда повысятся процентные ставки, вырастут также и эти платежи (если ставка является не фиксированной), которые могут стать слишком высокими.
Adric is discovered and captured by Lord Aukon, who sees him as an alien and worthy of becoming one of the 'chosen ones'. Тем временем Адрик приходит в деревню, где его ловит лорд Экон, считающий его, инопланетянина, достойным стать «избранным».
You might want to reconsider your position, Because I doubt you'd enjoy becoming just another embroidery on this hat. Возможно, ты передумаешь, потому что я сомневаюсь, что тебе хотелось бы стать еще одни узором на этой шляпе.
I hope you strongly consider becoming part of the Ithaca tradition, as we lead future generations of young people forward into the new century. Я надеюсь, вы точно решили стать частью истории и традиций Итаки, ведущей за собой поколения молодых парней и девушек напрямую к новой эпохе.
The responsibility of becoming king killed your father and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden. Необходимость стать королем убила вашего отца, и я никогда не прощу ему слабость и эгоистичность, из-за которых он отказался нести это бремя.
Brian: Henry, you are a good actor But you're in danger of becoming a hack. Генри, ты хороший актер, но ты под угрозой стать безработным, застрявшим в своей технике и боящимся попробовать что-либо новое.
In 1957 an unrelated 13-year-old schoolgirl called Carol Ann Lowry wrote to him at her mother's urging to ask his advice on becoming an artist. В 1957 году Лоуренс получил письмо от 13-летней школьницы Кэрол Энн Лаури, спрашивавшей у него совета, как стать художницей.
Prior to becoming a trainee, Jimin studied contemporary dance at Busan High School of Arts and was a top student in the modern dance department. Перед тем, как стать трейни, Чимин приступил к изучению контемпорари в старшей школе искусств Пусана и стал лучшим учеником в области современных танцев.
Outsourcing of services had promising development potential, so UNCTAD should assist developing countries in becoming destinations for outsourcing. Практика привлечения внешних поставщиков услуг может оказать существенное воздействие на развитие, и в этой связи ЮНКТАД должна помочь развивающимся странам стать такими поставщиками.
But Kim Kyong-hui may have other plans, such as becoming Kim Jong-il's successor herself. Но у Ким Кен Хи могут быть абсолютно противоположные планы, например, самой стать преемником Ким Чен Ира.
Thirty years after this imaginary tale we are well on our way of becoming a contemporary Carl and Nyls. З. Через 30 лет после того, как произошла эта воображаемая история, мы все еще пытаемся найти способы стать современными Карлом и Нильсом.
We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife. Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой.
Economic development attracted many innovative people who have been crucial to Switzerland's becoming one of the wealthiest countries on earth, making it a net country of destination. Экономическое развитие всегда привлекало многих талантливых людей, которые помогли Швейцарии стать одной из самых богатых стран мира, которая, в чистом балансе притоки и оттока населения, превратилась в страну назначения.
The Committee may wish to invite landlocked developing countries in the UNECE region which have not yet acceded to the relevant UN transport legal instruments to consider becoming Contracting Parties. Комитет мог бы предложить развивающимся странам в регионе ЕЭК ООН, не имеющим выхода к морю, рассмотреть возможность стать договаривающимися сторонами соответствующих правовых документов ООН в области транспорта, если они еще к ним не присоединились.
He strongly urged such States to consider signing and becoming parties to the convention, which would support informed decision-making, meaningful public participation and fair outcomes in investor-State arbitrations. Оратор настоятельно призывает такие государства подумать над тем, чтобы подписать конвенцию и стать сторонами конвенции, которая обеспечит возможность принятия обоснованных решений, значимого участия общественности и вынесения справедливых решений по арбитражным разбирательствам между инвесторами и государствами.
That would allow them to establish proper visibility in countries which previously they could not reach, bringing them closer to becoming the real operational arms of ECA. Это позволит им обеспечить надлежащий уровень информирования об их деятельности в странах, в которых им ранее не удавалось этого сделать, и приблизит их к тому, чтобы стать действительно оперативными органами ЭКА.
Before becoming a voice actress, Weseluck was an associate producer at CBC Radio until one of the hosts encouraged her to try voice acting. Прежде чем стать актрисой озвучивания, Уэслак была ассоциированным продюсером на СВС Radio, пока один из ведущих не предложил ей попробовать свои силы в режиме приёма действия.
Instead of becoming more modern, agriculture remained as dependent as ever on erratic monsoon rains and became even more volatile in its production. Вместо того, чтобы стать более современным, сельское хозяйство осталось таким же зависимым, как и раньше от непредсказуемых дождей-муссонов и даже стало еще более непостоянным в своей производительности.
Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
Before becoming a U.S. Representative, Waters served in the California State Assembly, to which she was first elected in 1976. Перед тем, как стать членом Конгресса, она служила в Калифорнийской Ассамблее (нижняя палата Калифорнийского законодательного органа штата), в которой впервые была избрана в 1976 году.
He was the personal secretary of Charles de Gaulle from 1944 to 1949, before becoming a cinema critic and arts person of Le Figaro. Он был личным секретарём Шарля де Голля с 1944 по 1949 года (считался левым голлистом), прежде чем стать кинокритиком, литературным критиком и критиком изобразительного искусства, сотрудничающим в газете «Фигаро».
Before becoming an actor, he was a dancer for nine years, but dropped dancing because of his busy film schedule. Перед тем как стать актёром, он был танцором в течение 9 лет (в основном танцевал хип-хоп), но затем забросил танцы из-за загруженного расписания.
With winds already topping 105 miles an hour, it looks like Lenore is on her way to becoming a category-three hurricane before her western edge makes landfall over the Bahamas sometime early tomorrow. С ветрами уже достигшими 105 миль в час, похоже что "Ленор" на пути к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам завтра рано утром.