| They surrounded themselves with an increasing amount of objects and must have feared becoming pagans. | Они окружали себя все большим количеством предметов и поэтому должны были опасаться стать язычниками. |
| Before she met me, her dream was that of becoming a singer. | До встречи со мной она мечтала стать певицей. |
| Been almost five years since you committed to becoming a detective. | Уже почти пять лет, как ты решила стать детективом. |
| Aging New York cabbie James Flanagan (Philip Bosco) still hopes to succeed in becoming a stage actor. | Нью-Йоркский таксист Джеймс Фланаган (Филип Боско) все ещё надеется на успех, чтобы стать театральным актером. |
| Spent my whole life working to be something greater by becoming something smaller. | Я провёл всю свою жизнь, работая над тем, чтобы стать кем-то великим, становясь чем-то маленьким. |
| Damon, tell me you told your brother of 166 years that you're planning on becoming human. | Деймон, ты ведь рассказал своему 166-летнему брату о том, что ты собираешься стать человеком. |
| He always dreamed of becoming a pilot as a boy. | Он всегда мечтал стать пилотом, как мальчик. |
| Anyway, Beatrix Potter was a rather successful botanist before becoming a children's author. | Итак, Беатрис Поттер была весьма успешным ботаником перед тем, как стать автором книг для детей. |
| She's religious, a pediatrician, and she's becoming a stay-at-home mom. | Она религиозна, педиатр и собирается стать сидящей дома мамочкой. |
| But I'm not the person I dreamt of becoming. | Но я не тот человек, кем я мечтал стать. |
| They told me my becoming Rosie Gonzalez was the only way to keep her safe. | Мне сказали, что стать Рози Гонзалез - это единственный способ сохранить ее безопасность. |
| You never had a chance at becoming President. | У тебя никогда не было шанса стать президентом. |
| Arcaro isn't exactly on his way to becoming a brain surgeon. | Аркаро не похож на того, кто собирается стать нейрохирургом. |
| I'm on my way to becoming a teacher. | Я на пути, чтобы стать учителем. |
| I had dreams of becoming an actress, you know. | Знаете, я когда-то мечтала стать актрисой. |
| But this could be very important if I can somehow seduce him into becoming an accomplice. | Для нас было бы очень важно, если бы мне удалось уговорить его стать нашим сообщником. |
| But she still wanted to pursue her dream of becoming a writer, so she applied to grad school. | Но она всё ещё грезит мечтой стать писателем, поэтому она подала заявление в высшую школу. |
| But that's not all there is to becoming an officer. | Но этого мало, что бы стать офицером. |
| Because I was thinking about becoming a priest. | Потому что я подумывал стать священиком. |
| You're finally becoming what you're meant to be. | Ты наконец-то стал тем, кем должен был стать. |
| But we're giving them practice becoming independent, which of course is our ultimate goal. | Но мы им даём упражняться, как стать самостоятельными, что, конечно, наша конечная цель. |
| I thought you'd have fun becoming anyone you wanted. | Я думал, что ты захочешь стать тем, кем хочешь. |
| I was so afraid of becoming my dad. | Я так боялся стать похожим на отца. |
| See, I'm interested in the possibility of becoming a detective, eventually, so... | Понимаешь, я подумываю над тем, чтобы со временем стать детективом, так что... |
| It's the next step to becoming a Captain. | Это следующий шаг к тому, чтобы стать капитаном. |