Примеры в контексте "Authority - Право"

Примеры: Authority - Право
The contracting authority's ability to step in may be limited in that it may be difficult immediately to identify and engage a subcontractor to carry out the actions that the contracting authority is stepping in to do. Право организации-заказчика на вмешательство может быть ограничено, поскольку иногда бывает сложно быстро найти и выбрать субподрядчика для принятия мер, ради которых организация-заказчик и вмешалась в работу концессионера.
An appeal demanding the repeal of the Ordinance was pending before the Supreme Court and it was being reviewed at the request of the Minister of the Interior, who considered that the authority to close newspapers should lie with the courts, rather than an administrative authority. В Верховный суд было направлено обращение об отзыве этого Декрета, и в настоящее время оно рассматривается по просьбе министерства внутренних дел, которое считает, что право закрывать газеты должно принадлежать судам, а не административным органам власти.
Perhaps the most significant change in the 1972 amendments was the granting of litigation authority to the EEOC. Under this authority, the EEOC was empowered to file civil lawsuits in federal court after conducting an investigation and finding reasonable cause to believe discrimination had occurred. Но наиболее существенным положением, включенным в поправки 1972 года, стало, пожалуй, наделение КСРТ правомочиями обращаться в суд, т.е. Комитет получал право возбуждать гражданские иски в федеральном суде в тех случаях, когда проведенное расследование давало достаточные основания предполагать наличие факта дискриминации.
Each State Party shall ensure that any person who alleges that someone has been subjected to forced disappearance has the right to complain to a competent and independent State authority and to have that complaint immediately, thoroughly and impartially investigated by that authority. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы любое лицо, заявляющее о насильственном исчезновении какого-либо лица, имело право подать жалобу в компетентный и независимый государственный орган, который безотлагательно, тщательно и беспристрастно проводит расследование по факту этой жалобы.
The Senate has certain powers especially reserved to that body, including the authority to confirm presidential appointments of high officials and ambassadors of the federal government, as well as authority to give its advice and consent to the ratification of treaties by a two thirds vote. Специально предоставленные Сенату полномочия включают право на утверждение сделанных президентом назначений высших должностных лиц и послов федерального правительства, а также полномочия давать "совет и согласие" на ратификацию договоров при условии их одобрения двумя третями голосов сенаторов.
However, the colonial authorities sanctified only one type of authority - chiefs - as a native authority under indirect-rule colonialism and thereby placed them in a privileged position to shape customary law and its codifications in accordance with their interests. Однако в эпоху колониализма с непрямой системой правления колониальные власти узаконили в качестве местной власти лишь один ее тип - власть вождей - и тем самым поставили их в привилегированное положение, позволявшее формировать обычное право и кодифицировать его в соответствии со своими интересами.
The State recognizes and protects the ethnic and cultural diversity of the Nation, giving every Peruvian the right to use his own language before any authority through an interpreter and, giving foreigners the same right when called to appear before any authority. Государство признает и обеспечивает защиту этнического и культурного многообразия страны, предоставляя каждому перуанцу право использовать собственный язык в любых государственных органах с помощью переводчика.
In practice, preference is given to a child's uncle rather than the mother in the exercise of parental authority. По достижении ребенком семи лет это право переходит к отцу.
The United States Congress is about to finalize a bill that will grant resolution authority over major US financial institutions to a newly formed systemic council. Конгресс Соединенных Штатов вот-вот примет законопроект, который предоставит право выносить резолюции об основных финансовых учреждениях США только что сформированному системному совету.
The judicial authority in Bahrain is independent in accordance with the provisions of articles 104 to 106 of the Constitution. Конституции каждый человек в Бахрейне имеет право обращаться в суды с целью восстановления нарушенных прав.
The commission shall have the authority to obtain all information necessary to the inquiry and shall conduct the inquiry as provided for under these Principles. Комиссия имеет право затребовать всю необходимую для проведения расследования информацию и проводит расследование в соответствии с настоящими Принципами1.
The Senior Executive Officer at MODCU has the authority to maintain detention up to two months. Начальник ОКСЗ имеет право на содержание лиц под стражей в течение максимум двух месяцев.
Judges are independent, and in giving judgement are subject to no authority other than the law. Суды имеют право выносить решения по всем гражданским спорам и уголовным делам.
When they return, I will have every authority and you will find yourself a lonely warmonger. Когда они вернутся, у меня будет это право. А ты останешься жалким разжигателем войны.
Through pre-trial and pre-defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. Через посредство распорядительных заседаний в ходе досудебного разбирательства и до этапа защиты Судебная камера имеет право распорядиться об упорядочении судебного разбирательства.
The Chief Public Prosecutor is notified immediately of this punishment and has the authority to modify it or to order a temporary reprieve. Решение о назначении такого наказания сразу же доводится до сведения Генерального прокурора, который имеет право изменить или отложить его исполнение.
Since 2008 the authority to order remand in custody as a preventive measure has rested not with the prosecutors but with the courts. В 2008 году право выдачи санкций на заключение под стражу в качестве меры пресечения было передано от прокуратуры судам.
Ms. WEDGWOOD said that, in her view, the invocation of moral authority was valid and the idea could be retained, although perhaps not standing alone. Г-жа УЭДЖВУД говорит, что, с ее точки зрения, ссылка на моральное право является обоснованной и что эту идею следует сохранить, хотя, возможно, и не посвящать ей отдельного пункта.
Draft refined Constitution also suggests to restore the majority parliamentary election system as well as significantly reinforce the judicial authority having liquidated the Higher Justice Council and the Constitutional Court. «Ему предоставляется лишь право провозглашать референдум по поводу доверия Верховному Совету», - сказал он. Проектом также предлагается вернуться к мажоритарной системе выборов парламента и значительно усилить судебную ветвь власти, ликвидировав Высший совет юстиции и Конституционный суд.
Where the violation of rights is perpetrated by a public authority, this right is guaranteed by Article 19 para. 4, sentence 1 Basic Law. Если правонарушение было совершено государственным органом, это право гарантируется первым предложением пункта 4 статьи 19 Основного закона.
The General Directorate for Maritime Transport of the Public Federal Service on Mobility and Transport is the competent authority for authorization and issuing of ICCs. Компетентным органом, санкционирующим выдачу международных удостоверений на право управления прогулочным судном в Бельгии является Генеральный директорат морского транспорта Государственной федеральной службы по мобильности и транспорту.
Under this authority, the EEOC was empowered to file civil lawsuits in federal court after conducting an investigation and finding reasonable cause to believe discrimination had occurred. В соответствии с новой редакцией Закона за министерством юстиции сохранялось право привлекать к судебной ответственности органы власти штатов и местные органы управления.
This inherent right is not bestowed by any authority but derives from the vocation proper to all faithful by virtue of baptism and confirmation. Это право от рождения происходит не из уступки, на которую идет власть, а из конкретного предназначения каждого верующего в силу его крещения и конфирмации.
The amendments reserved for the Department of Justice the authority to file suit against state and local governments. В соответствии с новой редакцией Закона за министерством юстиции сохранялось право привлекать к судебной ответственности органы власти штатов и местные органы управления.
The protocols grant Pelagonija authority to file a claim on behalf of the other sub-contractors on the projects, including IMP. В соответствии с этими протоколами компании "Пелагония" делегируется право подать претензию от имени других субподрядчиков по этим проектам, включая ИМП.