Примеры в контексте "Authority - Право"

Примеры: Authority - Право
Anyone who has suffered from harsh treatment, an abuse of authority or the excessive use of coercive measures is entitled to submit a complaint. Любое лицо, пострадавшее от жестокого обращения, злоупотребления властью или чрезмерного применения принудительных мер, имеет право на подачу жалобы, которая в обязательном порядке должна быть принята.
The same article further stipulates: A delegated lawyer has the right to be informed by the investigating authority of the particulars of the case. В той же статье далее говорится, что уполномоченный адвокат имеет право требовать от следственного органа ознакомить его с материалами дела.
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions. Затем хунта взяла на себя законодательную власть, а также право сформировать конституционное собрание и наложить вето на конституционные положения.
The right of the contracting authority to modify the request for proposals is important in order to enable it to obtain what is required to meet its needs. Право организации-заказчика изменять запрос предложений имеет важное значение, поскольку оно позволяет ей получить все необходимое для удовлетворения своих потребностей.
It should be noted that the contracting authority's right to intervene, its "step-in right", is an extreme measure. Следует отметить, что право организации-заказчика на принятие мер или "вмешательство" является крайней мерой.
Statutory provisions recognizing the concessionaire's authority to pledge the proceeds of infrastructure projects have been included in recent domestic legislation in various legal systems. В различных правовых системах в принятое недавно внутреннее законодательство были включены положения, признающие право концессионера на залог поступлений по проектам в области инфраструктуры.
While some of the criticism might have merit, what gives politicians the moral authority to criticize? Хотя некоторая критика вполне оправдана, что даёт политикам моральное право критиковать?
The representative of the Secretariat replied that the Secretary-General usually did not exercise his authority to reassign staff involuntarily to other duty stations. Представитель Секретариата ответил, что Генеральный секретарь обычно не использует свое право переводить сотрудников в другие места службы на недобровольной основе.
The authority to provide educational services to the residents of the Yukon is derived from the Yukon Act of 1898. Право обеспечивать образование для жителей Юкона вытекает из закона о Юконе 1898 года.
The Supreme Council of the Provinces has the authority to draft bills and to submit them to the Islamic Consultative Assembly either directly or through the Government. Верховный совет провинции имеет право разрабатывать законопроекты и представлять их на рассмотрение Исламской консультативной ассамблее либо непосредственно, либо через правительство.
He had the authority to request any information he might need and make recommendations to the Supreme Court of Justice regarding cases of torture. Он должен иметь право запрашивать любую информацию, которая может ему понадобиться, и давать рекомендации Верховному суду в делах, касающихся пыток.
Previous resolutions have given you the authority to bring to the attention of Member States circumstances that demand their attention so that civilians may be protected. Принятые ранее резолюции предоставили вам право информировать государства-члены о ситуациях, требующих их внимания, чтобы защитить гражданское население.
Police authority to require persons to identify themselves must be exercised as expeditiously as possible, and the process may not take more than four hours. Право полиции на установление личности должно осуществляться как можно более оперативно, причем эта процедура не должна занимать более четырех часов.
This would have the effect of giving Member States the authority to request specific reports from the Forum in a format suitable for intergovernmental deliberations. Это дало бы государствам-членам право требовать от Форума конкретные доклады в формате, пригодном для обсуждения на межправительственном уровне.
They could also have the authority to take the matter upward, including to the heads of departments, if they see a trend in delays in resolving disputes. Они могли бы также иметь право доводить то или иное дело до вышестоящих инстанций, в том числе до глав департаментов, если, по их мнению, имеет место тенденция задержек с урегулированием споров.
In most legal systems, the concession provides its holder with the authority to control the entire project and entitles the concessionaire to earn the revenue generated by the project. В большинстве правовых систем концессия предоставляет ее держателю правомочие контролировать весь проект и дает концессионеру право на получение доходов от проекта.
The contracting authority should have the right to terminate the project agreement: Организация-заказчик должна иметь право прекратить проектное соглашение:
Never before in international relations had States agreed to limit their right to exercise their authority over their own citizens and open themselves up to international scrutiny. Никогда прежде в международных отношениях государства не соглашались ограничить свое право на осуществление юрисдикции над своими гражданами и допустить возможность международного контроля.
The State authority would have the power to demand explanations from public associations regarding their activities if any infringement of authorized aims and objectives is detected and issue warnings against such infringements. Государственный орган будет иметь право потребовать у общественных объединений разъяснений в отношении их деятельности, если установлен факт нарушения санкционированных целей и задач, и издать предупреждение в отношении таких нарушений.
Article 317, paragraph 2, gives primacy to the father in case of disagreement between the parents concerning their joint authority over their children. Пункт 2 статьи 317 предоставляет преимущественное право отцу в случае разногласий между отцом и матерью в отношении их совместных прав на детей.
He or she shall submit a constitutional complaint for the cancellation of the public authority's decision that violated its fundamental right or freedom guaranteed by constitutional order. Такое лицо представляет конституционную жалобу в целях отмены решения государственного органа, которое нарушило его основное право или свободу, гарантируемую конституционным порядком.
If the authority fails to comply, he may write a detailed report on the matter for transmission to the President of the Republic. В случае несогласия этого органа Посредник Республики имеет право составить подобный доклад по данному вопросу, который он направляет президенту Республики.
International law, including the Geneva Conventions, has long recognized a nation's authority to detain unlawful enemy combatants without benefit of POW status. Международное право, включая Женевские конвенции, с давних пор признает правомочие того или иного государства заключать под стражу незаконных комбатантов неприятеля, не распространяя на них статус военнопленных.
The investigative authority shall have the power to obtain all the information necessary to the inquiry. Орган расследования имеет право затребовать всю необходимую для проведения расследования информацию.
At field missions, directors of mission support and chiefs of mission support are empowered to delegate procurement authority to procurement staff on an individual basis. В полевых миссиях директоры и руководители отделов поддержки миссий имеют право делегировать полномочия на закупки отдельным сотрудникам, занимающимся закупочной деятельностью.