Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Марта

Примеры в контексте "April - Марта"

Примеры: April - Марта
Ms. Abreu de Polanco provided information on the disappearance of Barbara Mójica reported that, during the period 1 March 1999 to 21 April 2000, some 229 criminals had been shot and killed by police patrols. Г-н Гарсиа Лара сообщает, что за период с 1 марта 1999 года по 21 апреля 2000 года полицейскими патрулями было убито порядка 229 преступников.
On 22 March 2002, the Territory's first Constitution entered into force, and in April Xanana Gusmão was elected President. East Timor attained its independence on 20 May 2002. Первая Конституция территории вступила в силу 22 марта 2002 года, и в апреле Шанана Гужмау был избран президентом.
The Yokohama Rubber Co., Ltd., will participate in Auto Shanghai 2009, which runs from April 20, Monday, through April 28, Tuesday (April 20 and 21 will be press days), in Shanghai, China. В пятницу, 13 марта, перед офисным зданием компании Continental Matador Rubber стартовало пять вседорожников, "обутых" в шины Matador MP75 Wisentta 4x4 M/T - началась экспедиция "Ливия 2009".
At the end of March 2003, Omar was upgraded to "Level Four" security, and transferred to solitary confinement in a windowless and empty cell for the month of April. В конце марта 2003 года, Омару присвоили 4 уровень опасности, и перевели на месяц в пустую одиночную камеру без окон.
International Commercial Arbitration - A seminar organized by the International Chamber of Commerce World Business Law from 15 to 19 March 1999, in Paris. Zambian Court Annexed Mediation Training Programme - held in Lusaka, Zambia, from 17 to 21 April 2000. Семинара по международному торговому арбитражу, организованного Отделом мирового предпринимательского права Международной торговой палаты 15-19 марта 1999 года в Париже, Франция.
The offer is valid for the period 08 March - 29 April 2010; The offer includes: - 1 overnight with breakfast included; - Free spa package (Mineral water... Период действия предложения: 04 января - 31 марта 2010. В предложение включено: - сутки проживания, завтрак; - бесплатный транспорт до лыжных...
Since the submission of his previous report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur has undertaken a country visit to Cyprus, from 29 March to 5 April 2012. С момента представления своего предыдущего доклада Совету по правам человека Специальный докладчик посетил Кипр с 29 марта по 5 апреля 2012 года.
According to Ostrovsky's notes, the play was conceived on 8 March 1871, started on 10 March and finished on 9 April of that year. Согласно пометам на автографе, хранящемся в Российской государственной библиотеке, комедия была задумана 8 марта 1871 года, начата 10 марта и закончена 9 апреля того же года.
Reports of children participation have been shared with the United Nations Commission on Human Rights in at the 61st 62nd Sessions in Geneva, Switzerland, 14 March-22 April 2005 and 13-27 March 2006. Доклады об участии детей в этих мероприятиях представлялись Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека на шестьдесят первой и шестьдесят второй сессиях, которые проходили в Женеве, Швейцария, 14 марта - 22 апреля 2005 года и 13 - 27 марта 2006 года.
Of those, 297,750 were reached during the reporting period, between 22 March and 14 April, 62 per cent of whom were in opposition or contested areas. В период с 22 марта по 14 апреля помощь была оказана 297750 человек, из которых 62 процента находились в контролируемых оппозицией или оспариваемых районах.
Between 25 March and 1 April, 327 trucks carrying 14,967 cubic metres, or 7,120 metric tons, of core relief items were delivered to the field to benefit 155,540 individuals. В период с 25 марта по 1 апреля грузовыми автомобилями на места было доставлено 14967 кубических метров или 7120 метрических тонн непродовольственной помощи, рассчитанной на 155540 человек.
2.3 During this period of detention, which as far as the military authorities were concerned was military training, Djamel wrote three letters to his family - on 25 March, 9 April and 4 May 1996. 2.3 В течение этого периода задержания, когда он проходил военную подготовку, Джамил написал родным три письма - 25 марта, 9 апреля и 4 мая 1996 года.
The major area of support to the Congolese authorities provided by MONUSCO involved efforts to address the ongoing crisis resulting from the activities of the 23 March Movement in North Kivu since April 2012. МООНСДРК оказывала конголезским властям поддержку прежде всего в усилиях по урегулированию кризиса, продолжающегося в провинции Северное Киву с апреля 2012 года в результате деятельности Движения 23 марта.
A visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Professor Heiner Bielefeldt, took place from 26 March to 4 April 201; he stated that religious and ethnic pluralism is a distinctive feature of Kazakh society. Визит Спецдокладчика ООН по свободе религий или убеждений профессора Х.Билефельдта состоялся 26 марта - 4 апреля 2014 года, который отметил, что религиозный и этнический плюрализм является отличительной чертой казахстанского общества.
ESCAP is scheduled to host the annual meeting of UNEG, which is scheduled to be held in Bangkok from 31 March to 4 April 2014. По приглашению ЭСКАТО очередное ежегодное совещание Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки будет проводиться в Бангкоке с 31 марта по 4 апреля 2014 года.
On 20 April, The Standard had published an article criticizing a High Court judgment dismissing an application by the MDC to compel the Zimbabwe Electoral Commission to release the delayed results of the 29 March presidential elections. Двадцатого апреля газета «Стэндард» напечатала статью с критикой решения Верховного суда, отклонившего ходатайство ДДП обязать избирательную комиссию Зимбабве обнародовать результаты президентских выборов 29 марта.
A unique art exhibition «Russian Winter» gathered by the Russian Museum (St.-Petersburg) will be displayed at RSCS in New Delhi from March 12 to April 4, 2010. С 12 марта по 4 апреля Русский музей (г. Санкт-Петербург) представит в Российском центре науки и культуры в Нью-Дели уникальную выставку картин «Русская зима».
In late March 2016, it was announced that Toho's Godzilla and Anno's Evangelion intellectual properties will form a "maximum collaboration" for merchandise in April 2016. В конце марта 2016 года было объявлено о «максимальном сотрудничестве» между Годзиллой и Евангелионом для выпуска различных товаров в апреле 2016.
On 27 March partisans raided the prison in Stary Krym and released many prisoners but did not find Abdenanova since she had been sent to a prison in Simferopol, where she arrived on 3 April and was placed in solitary confinement. 27 марта партизаны совершили налёт на комендатуру, освободив многих заключённых, но не нашли Алиме, так как она была отправлена в Симферополь (куда доставлена 3 апреля) и посажена в одиночную камеру.
The musical opened in Chicago on 18 March 2010 in previews, officially on 11 April, at the Ford Center for the Performing Arts Oriental Theatre for an extended run. Предварительный просмотр в Чикаго состоялся 18 марта 2010 года, тогда как премьера состоялась уже 11 апреля в Ford Center for the Performing Arts Oriental Theatre.
In North America for the month of March 2009, Pokémon Platinum ranked second on the top 10 best-selling video games chart, selling in excess of 805,000 copies from March 22 to April 4. Ещё в месяц старта продаж в Северной Америке Platinum занял второе место в списке 10 самых продаваемых видеоигр, набрав 805000 копий с 22 марта по 4 апреля.
So, after two extensions, the two treaties expired on 23 March 1989, resulting in a virtual Indian economic blockade of Nepal that lasted until late April 1990. 23-го марта 1989 года срок действия договоров истёк, Индия начала проводить экономическую блокаду Непала, которая продлилась до конца апреля 1990 года.
"VivaCell-MTS" announced a new holiday campaign, within the framework of which the operator's prepaid subscribers will be able to make calls inside the network at low tariffs from March 8 to April 7. «ВиваСелл-МТС» объявил о новой праздничной акции, в рамках которой предоплатные абоненты оператора с 8 марта по 7 апреля могут совершать звонки внутри сети по низким тарифам.
The award-winning Riga youth choir "Kamēr" will celebrate 20 years since its founding with a special concert April 3rd at 7.30 p.m. in the National Opera House. С 7 по 14 марта в Лиепайском театре пройдет ежегодный праздник фортепьянной музыки - Международный фестиваль звезд пианизма, в рамках которого в этом году предусмотрено пять концертов.
Then it took part in the East Pomeranian Offensive (10 February-4 April) during which course on 5 March it advanced to the coast of the Baltic Sea north of Koslin (Koszalin) and had an important role in the destruction of the east-Pomeranian enemy group. В его составе участвовала в Восточно-Померанской операции, в ходе которой 5 марта вышла на побережье Балтийского моря севернее Кёзлин (Кошалин), сыграв важную роль в рассечении восточно-померанской группировки врага.