During the twenty-fifth session, the Sub-commission met from 29 March to 1 April 2010 to further consider the submission. |
На двадцать пятой сессии подкомиссия, заседав с 29 марта по 1 апреля 2010 года, провела дальнейшее рассмотрение представления. |
The Sub-commission met from 22 March to 1 April 2010. |
Подкомиссия заседала с 22 марта по 1 апреля 2010 года. |
Between 3 March and 23 April 2004, the union provided the Ministry of Social Protection with a list of its members. |
В период с З марта по 23 апреля 2004 года профсоюз представил Министерству социального обеспечения список своих членов. |
The complainant submitted additional information in his letters of 30 March 2004 and 8 April 2004. |
В своих письмах от 30 марта и 8 апреля 2004 года заявитель изложил дополнительную информацию. |
A revised schedule dated late in March 2008 was presented to the Board in April 2008. |
В апреле 2008 года Комиссии был представлен пересмотренный график, датируемый концом марта 2008 года. |
The final output will be presented at the workshop on national wood resource balance on 31 March - 1 April 2008. |
Его окончательный вариант будет представлен на рабочем совещании по национальным балансам ресурсов древесины 31 марта - 1 апреля 2008 года. |
Between 12 March 2003 and 28 April 2004, 95 officials from five ministries were dismissed. |
С 12 марта 2003 года по 28 апреля 2004 года от работы были отстранены 95 сотрудников пяти министерских департаментов. |
At its seventh session, held from 29 March to 8 April 2009, the Group considered the notes referred to above. |
На своей седьмой сессии, состоявшейся 29 марта - 8 апреля 2009 года, Группа рассмотрела упомянутые выше записки. |
The call was open from 17 March to 16 April 2006. |
В призыве был указан срок с 17 марта по 16 апреля 2006 года. |
60th Session, Geneva 15 March 23 April 2004 |
60-я сессия, Женева, 15 марта - 23 апреля 2004 года |
The continuing violence rendered the delivery of humanitarian assistance difficult in large parts of Darfur throughout both March and April. |
Продолжающиеся акты насилия затрудняли оказание гуманитарной помощи в крупных частях Дарфура на протяжении как марта, так и апреля. |
Bangkok, 31 March to 4 April 2008 |
Бангкок, 31 марта - 4 апреля 2008 года |
The pilot phase lasts from 1 April 2008 to 31 March 2010. |
Пилотная стадия проекта продлится с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2010 года. |
In November 1758, the team presented their conclusion that the comet would arrive on 13 April 1759. |
14 ноября 1758 года Клеро доложил Французской академии наук, что комета должна достигнуть своего перигелия в середине апреля 1759 года (в действительности это произошло 13 марта 1759). |
The Country Review Mission was fielded from 23 March to 9 April 2009 and comprised 14 members representing at least 10 African nationalities. |
Миссия по оценке положения в стране посетила Лесото в период с 23 марта по 9 апреля 2009 года и имела в своем составе 14 членов, представляющих не менее 10 африканских стран. |
4.4 On 30 March 2007, the complainant applied for a PRRA assessment; his application was rejected on 7 April 2008. |
4.4 30 марта 2007 года заявитель направил просьбу о проведении ОРПВ, которая была отклонена 7 апреля 2008 года. |
More than 500 news articles appeared in media outlets around the world between 26 March and 14 April 2013. |
В период с 26 марта по 14 апреля 2013 года в мировой прессе было опубликовано свыше 500 новостных статей. |
Drug imports into the country fell by 54.7 per cent from 21 March to 20 April, compared to the same period in 2012. |
В период с 21 марта по 20 апреля объем импорта лекарств в страну сократился на 54,7 процента по сравнению с тем же периодом в 2012 году. |
Ghana participated in the fortieth session of Working Group B, held in Vienna from 17 March to 5 April 2013. |
Гана приняла участие в сороковой сессии Рабочей группы В, проходившей в Вене 17 марта - 5 апреля 2013 года. |
Fourteenth session (31 March to 4 April 2014) |
Четырнадцатая сессия (31 марта - 4 апреля 2014 года) |
The first session of the group was held in Geneva from 31 March to 11 April 2014; the group will also meet during 2015. |
Первая сессия этой группы прошла в Женеве с 31 марта по 11 апреля 2014 года; группа будет также заседать в 2015 году. |
From 22 March to 21 April, the United Nations submitted 31 new visa requests or renewals. |
С 22 марта по 21 апреля Организация Объединенных Наций представила 31 заявку на получение или продление виз. |
[33] Interviews with conservationists and forest guards, Bangui, 20 March and 21 April 2014. |
[ЗЗ] Опросы сторонников охраны природы и лесников, Банги, 20 марта и 21 апреля 2014 года. |
The Joint Political and Security Mechanism held two extraordinary meetings in Addis Ababa, on 19 March and on 22 and 23 April. |
Совместный механизм по политическим вопросам и вопросам безопасности провел два внеочередных совещания в Аддис-Абебе 19 марта и 22 и 23 апреля. |
After further tense and difficult negotiations in which the Chief Military Observer of UNMOT participated, another 73 soldiers were released on 30 March and 16 more on 1 April. On 5 April the parties began the simultaneous withdrawal of forces to the positions existing on 23 March. |
После дальнейших напряженных и трудных переговоров, в которых участвовал Главный военный наблюдатель МНООНТ, 30 марта было освобождено дополнительно 73 военнослужащих, а 1 апреля - еще 16. 5 апреля стороны приступили к одновременному отводу сил на позиции, занимаемые по состоянию на 23 марта. |