Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Марта

Примеры в контексте "April - Марта"

Примеры: April - Марта
Following the meeting, $31 million was pledged by the Government of Qatar for early recovery and development in Darfur, in line with priorities identified during an assessment mission to the region undertaken by its representatives from 26 March to 1 April. После встречи правительство Катара обещало выделить на восстановление и развитие Дарфура 31 млн. долл. США, что согласуется с приоритетами, установленными по результатам оценки, проведенной миссией, находившейся в регионе с 26 марта по 1 апреля.
For example, WFP received 3,000 authorizations in the period covered by the report alone, and UNHCR was able to dispatch 327 truckloads of aid in a period of no more than a week (25 March to 1 April). Например, ВПП получила 3000 разрешений только в период, охватываемый настоящим докладом, и УВКБ удалось направить 327 грузовиков с грузами помощи в течение не более одной недели (25 марта - 1 апреля).
The Government of Myanmar conducted a population and housing census from 30 March to 10 April 2014 with support from the United Nations Population Fund (UNFPA) and other donors. При поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и других доноров правительство Мьянмы с 30 марта по 10 апреля 2014 года провело перепись населения и жилого фонда.
From 22 March to 21 April, 31 new visa requests or renewals for the United Nations were submitted; 16 were approved; 15 remain pending, including 2 from DSS. В период с 22 марта по 21 апреля была подана 31 просьба о выдаче новых виз или о продлении виз; 16 из них были удовлетворены; 15 просьб все еще рассматриваются, включая две просьбы ДОБ.
Arrangements for the printing and dissemination of ballot papers and miscellaneous election documents were completed on 31 March, allowing for their delivery to Bissau on 3 April. Мероприятия по печати и распространению бюллетеней для голосования и различных других документов, касающихся выборов, были завершены 31 марта, что позволило доставить их в Бисау 3 апреля.
UNIOGBIS too provided continuous support to national stakeholders. On 21 March, at the beginning of the electoral campaign, my Special Representative had a message calling for peaceful elections broadcast regularly on four national radio stations until 11 April. ЮНИОГБИС также оказывало постоянную поддержку национальным заинтересованным сторонам. 21 марта, в начале избирательной кампании, мой Специальный представитель выступил с призывом о проведении мирных выборов, который на регулярной основе транслировался четырьмя национальными радиостанциями до 11 апреля.
From 20 March to 12 April 2013, my Personal Envoy undertook a first set of consultations in the region to obtain each party's agreement in principle on holding confidential bilateral discussions with him and engaging in shuttle diplomacy as warranted. С 20 марта по 12 апреля 2013 года мой Личный посланник провел первую серию консультаций в регионе, с тем чтобы получить принципиальное согласие каждой стороны на проведение конфиденциальных двусторонних переговоров с ним и организацию работы в формате челночной дипломатии.
The Council expresses its deep concern at the increasing number of displaced persons and refugees, with 320,000 people displaced from their homes in the province of North Kivu since the 23 March Movement mutiny started in April 2012. Совет выражает глубокую обеспокоенность по поводу увеличения числа перемещенных лиц и беженцев: после мятежа, начатого Движением 23 марта в апреле 2012 года, из своих домов в провинции Северное Киву было перемещено 320000 человек.
2 Similar communications were received from Mariyus Noko Ngele dated 9 March, 10 and 13 April, 22 October and 1 and 8 December 2013. 2 Аналогичные сообщения были получены от Мариуса Ноко Нгеле 9 марта, 10 и 13 апреля, 22 октября и 1 и 8 декабря 2013 года.
The Monitoring Group received information about three weapons deliveries to Eritrea from individuals directly involved in the deliveries on the following dates: 22 February, 9 March and 16 April 2014. Группа контроля получила информацию о поступлении в Эритрею 22 февраля, 9 марта и 16 апреля 2014 года трех партий оружия, которую предоставили лица, имевшие непосредственное отношение к этим поставкам.
To this end, he participated in the 126th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (31 March - 5 April 2012), in Kampala. С этой целью он принял участие в 126-й сессии Ассамблеи Межпарламентского союза (31 марта - 5 апреля 2012 года), состоявшейся в Кампале.
The draft work plan of the Institute for the academic year 2012 covered the period from 1 April 2012 to 31 March 2013. Проект плана работы Института на 2012 учебный год охватывает период с 1 апреля 2012 года по 31 марта 2013 года.
The most recent round of negotiations, which finalized a draft text for the Conference of the Parties at its fifth session, was held in Geneva from 29 March to 4 April 2012. Самый последний раунд переговоров, на котором была завершена подготовка текста проекта, представляемого Конференции сторон на ее пятой сессии, проходил в Женеве с 29 марта по 4 апреля 2012 года.
The Republic of Moldova submitted a response on 20 April 2012, after the deadline of 31 March 2012. Республика Молдова представила свой ответ 20 апреля 2012 года после истечения установленных сроков (31 марта 2012 года).
The two organizations responded to that request and outlined an implementation plan during the fifth UNWTO International Conference on Tourism Statistics, held in Bali, Indonesia, from 30 March to 2 April 2009. Обе организации отреагировали на эту просьбу и на пятой Международной конференции ЮНВТО по статистике туризма, проходившей 30 марта - 2 апреля 2009 года на Бали, Индонезия, наметили план выполнения рекомендаций.
Conventions on mutual legal communication of 7 March 1968 and of 25 April 1986, respectively, with the Government of Hungary; Конвенций о взаимных правовых связях от 7 марта 1968 года и 25 апреля 1986 года соответственно с правительством Венгрии;
2.3 On 7 October 2009, the Supreme Court dismissed the author's application for a supervisory review of the court decisions of 27 March and 22 April 2009. 2.3 7 октября 2009 года Верховный суд отклонил ходатайство автора о пересмотре в порядке надзора судебных решений от 27 марта и 22 апреля 2009 года.
Through an exchange of letters dated 19 March and 26 April, respectively, an international organization transmitted for information and comments a list of activities that it planned to undertake in the Sudan, and the Committee provided a response in that regard. Посредством обмена письмами от 19 марта и 26 апреля, соответственно, одна из международных организаций препроводила Комитету для информации и замечаний перечень мероприятий, которые она планировала провести в Судане, а Комитет представил свой ответ в этом отношении.
Furthermore, an expert workshop on 'Economy-wide nitrogen balances and indicators' was organised with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) from 31 March to 1 April 2014 in Paris. Кроме того, совместно с Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) 31 марта - 1 апреля 2014 года в Париже было проведено экспертное рабочее совещание по теме "Балансы азота и показатели по азоту в масштабах всей экономики".
In the present report, the Independent Expert gives an account of the human rights situation based on observations made and information collected during her two visits to the Central African Republic, undertaken from 4 to 14 March 2014 and from 10 to 18 April 2014. В настоящем докладе Независимый эксперт представляет информацию о положении в области прав человека, основанную на наблюдениях и сведениях, полученных в ходе двух поездок в Центральноафриканскую Республику (ЦАР), которые состоялись 4-14 марта и 10-18 апреля 2014 года.
Goal 3: April to June 2011 and March to June 2012, Barcelona, Spain: held a training programme was for women on personal marketing for employment. Цель З: с апреля по июнь 2011 года и с марта по июнь 2012 года, Барселона, Испания: была организована программа обучения для женщин, посвященная личному маркетингу для трудоустройства.
Information is set out below on recorded instances of alleged violations of human rights between 1 March 2011 and 30 April 2012. Ниже представлена информация об инцидентах, зарегистрированных как предполагаемые нарушения прав человека за период за период с 1 марта 2011 года по 30 апреля 2012 года.
Due 28 March 2012 - Received 17 April 2012 ожидался 28 марта 2012 года - получен 17 апреля 2012 года
1 April 1979 - 31 March 1981 Assistant Professor, Faculty of Law, Kyoto University 1 апреля 1979 года - 31 марта 1981 года - старший преподаватель юридического факультета Киотского университета.
On 30 March - 2 April 2011, the Office of the Speaker conducted an Induction Workshop for all the MPs after the last general election. 30 марта - 2 апреля 2011 года канцелярия спикера парламента провела вводный семинар для всех членов парламента, избранных в ходе последних всеобщих выборов.