Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Марта

Примеры в контексте "April - Марта"

Примеры: April - Марта
The amounts outstanding for the former Yugoslavia as at 27 April 1992, that is, the balance as at 6 March 1992 plus any additional assessments arising in meantime, were to be assigned to Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Суммы, причитавшиеся с бывшей Югославии по состоянию на 27 апреля 1992 года, а именно остаток по состоянию на 6 марта 1992 года плюс любые дополнительные взносы, начисленные в период между указанными датами, должны были быть отнесены к Союзной Республике Югославия (Сербия и Черногория).
The Model for the Support and Protection of Victims of Human Trafficking was originally conceived in the framework of the UN project for "prevention, elimination and prosecution of human trafficking, particularly in women and children", and was tested from March 2003 to April 2004. Модель поддержки и защиты жертв торговли людьми первоначально была разработана в рамках подготовленного Организацией Объединенных Наций проекта "предотвращения, искоренения и судебного преследования торговли людьми, особенно женщинами и детьми" и опробована в период с марта 2003 года по апрель 2004 года.
The film is based on Sharman MacDonald's play, premiered at the West Yorkshire Playhouse (in the Quarry studio theatre, 23 January to 18 February 1995) before transferring to the Almeida Theatre in London (14 March to 15 April 1995). Фильм основан на пьесе Шарман МакДональд, премьера которой состоялась в «Театре Западного Йоркшира» (на сцене The Quarry Theatre с 23 января по 18 февраля 1995 года) до переезда в лондонский театр «Алмейда» (с 14 марта по 15 апреля 1995 года).
About the time of late March to early April, 2008, AMD renewed the device ID list on its website with the inclusion of Mobility Radeon HD 3850 X2 and Mobility Radeon HD 3870 X2 and their respective device IDs. В период с конца марта и до начала апреля 2008 AMD обновила список ID устройств на своем веб-сайте с включением в список Mobility Radeon HD 3850 X2 и Mobility Radeon HD 3870 X2 и соответствующих им идентификаторов (ID).
"Shut 'Em Down" was originally supposed to be released on March 17, 1998, but was delayed until April 17, then May 19, and was finally released on June 2. «Shut 'Em Down» изначально должен был выйти 17 марта 1998 года, но выпуск был отложен до 17 апреля, затем до 19 мая, и наконец альбом был выпущен 2 июня.
On 23 January 2011, it was announced that "Bleu Noir" would be the second single of the album, and on 17 March, Universal Music announced on its website that the release was scheduled for 18 April. 23 января 2011 года, было объявлено, что «Bleu Noir» будет вторым синглом из альбома, а 17 марта, Universal Music объявила на своем сайте, что релиз был запланирован на 18 апреля.
The draft of the new charter was discussed and approved by the session of the Academy of Sciences on March 31 - April 5, 1930, and it approved the first work plan of the Academy of Sciences for 1931-1932. Первое заседание комиссии по выработке устава и реорганизации АН состоялось 28 февраля 1930 г. Проект нового устава был обсужден и одобрен сессией АН 31 марта - 5 апреля 1930 г., она и утвердила первый план работы АН на 1931-1932 гг.
The couple have three sons together: Hawkins Crawford Romo (born April 9, 2012) Rivers Romo (born March 18, 2014) and Jones McCoy Romo (born August 23, 2017). У пары трое сыновей: Хокинс Кроуфорд Ромо (р. 9 апреля 2012), Риверс Ромо (р. 18 марта 2014) и Джонс МакКой Ромо (р. 23 августа 2017).
The first Beta was released on 20 March 2010 and the stable version of Lubuntu 10.04 was released on 2 May 2010, four days behind the main Ubuntu release date of 28 April 2010. Первая бета-версия была выпущена 20 марта 2010 года, а стабильная версия Lubuntu 10.04 была выпущена 2 мая 2010 года, спустя четыре дня после основной даты выпуска Ubuntu - 28 апреля 2010 года.
In this context, FAO contributed to the organization of an inter-agency meeting on CAAP, held in Addis Ababa from 23 to 25 March 1994, and an intergovernmental meeting of experts on CAAP, held in Addis Ababa from 28 March to 1 April 1994. В этом контексте ФАО внесла вклад в организацию межучрежденческого совещания по вопросу об ОАСП, состоявшегося 23-25 марта 1994 года в Аддис-Абебе, и межправительственного совещания экспертов по ОАСП, также состоявшегося в Аддис-Абебе 28 марта-1 апреля 1994 года.
Without giving any details, the author claims that he was poorly defended. On 23 April 1980, he was sentenced to 16 March 1981, he was notified by the Registrar of the Court of Appeal that his appeal had been dismissed on 27 February 1981. Автор заявляет, что его защита была слабой, но не приводит никаких подробностей. 23 апреля 1980 года он был приговорен к смертной казни. 16 марта 1981 года чиновник Апелляционного суда объявил ему, что его апелляция была отклонена 27 февраля 1981 года.
For instance, provisions are made for acquisition of 70 per cent of accommodation containers and 60 per cent of vehicles, communications and some other equipment of the total amount required for the 12-month period from 1 April to 31 March 1995. Например, выделяются ассигнования на приобретение 70 процентов жилых модулей и 60 процентов автотранспортных средств, оборудования связи и прочего оборудования от общего объема, необходимого на 12-месячный период с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года.
The reduction of those 21 vehicles for the period from 1 April to 30 June 1993 when offset against the increase of 122 vehicles for the period from 1 July 1993 to 31 March 1994 resulted in a net increase in the vehicle establishment of 101 vehicles. После сокращения автопарка на 21 машину в период с 1 апреля по 30 июня 1993 года, которое компенсировалось его увеличением на 122 машины в период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года, в чистом выражении автопарк увеличился на 101 машину.
During the financial year 1 April 1994 to 31 March 1994, the United Kingdom spent over 30 million pounds sterling on bilateral assistance to Mozambique, covering balance-of-payment support, project aid, technical assistance and humanitarian aid. В течение финансового года с 1 апреля 1993 года по 31 марта 1994 года Соединенное Королевство израсходовало свыше 30 млн. фунтов стерлингов на двустороннюю помощь Мозамбику, включая поддержку платежного баланса, помощь в осуществлении проектов, техническую и гуманитарную помощь.
Provision is made for the repatriation of contingent-owned equipment for troops leaving the Mission ($2,650,000) and transport of equipment for troops being deployed to the mission area ($1,200,000) during March and April 1996. Предусматриваются ассигнования на вывоз имущества контингентов, выводимых из состава Миссии (2650000 долл. США), и транспортировку имущества контингентов, размещаемых в районе осуществления Миссии (1200000 долл. США), на период с марта по апрель 1996 года.
With regard to road traffic safety it was proposed to establish a link between the Second Road Safety Week to be held in the members countries from 27 March to 2 April 1995 and the fiftieth anniversary of the United Nations. В отношении вопроса безопасности дорожного движения было предложено увязать мероприятия в рамках второй Недели безопасности дорожного движения, которые будут проведены в странах-членах с 27 марта по 2 апреля 1995 года, с мероприятиями в рамках пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
13 April 1977 Guyana Haiti Holy See Гвинея 14 марта 1977 года 13 апреля 1977 года
Mr. Ndiaye was appointed in April 1992 by the Chairman of the Commission on Human Rights, pursuant to Commission resolution 1992/72 of 5 March 1992, which was approved by the Economic and Social Council in its decision 1992/242 of 20 July 1992. Г-н Ндиайе был назначен на эту должность в апреле 1992 года Председателем Комиссии по правам человека в соответствии с резолюцией 1992/72 Комиссии от 5 марта 1992 года, которая была одобрена Экономическим и Социальным Советом в его решении 1992/242 от 20 июля 1992 года.
As the Security Council is aware, ONUSAL devoted considerable attention to the monitoring and observation of the presidential, legislative and municipal elections of 20 March 1994 and to the second round of presidential elections on 24 April. Как известно Совету Безопасности, МНООНС уделила значительное внимание контролю и наблюдению за президентскими выборами и выборами в законодательные и муниципальные органы, состоявшимися 20 марта 1994 года, и второму раунду президентских выборов, который проходил 24 апреля.
In 1995, the Human Rights Committee is to hold its fifty-third session at Headquarters from 20 March to 7 April, its fifty-fourth session at Geneva from 10 to 28 July and its fifty-fifth session at Geneva from 16 October to 3 November. В 1995 году Комитет по правам человека должен провести свою пятьдесят третью сессию в Центральных учреждениях с 20 марта по 7 апреля, пятьдесят четвертую сессию - в Женеве с 10 по 28 июля и пятьдесят пятую сессию - в Женеве с 16 октября по 3 ноября.
It provides the financial performance reports of the Operation for the final mandate period from 1 October 1994 to 31 March 1995 and for the administrative closure of the mission from 1 April to 30 June 1995. В нем приводятся отчеты об исполнении сметы Операции в заключительный период действия мандата с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года и в период административного закрытия миссии с 1 апреля по 30 июня 1995 года.
The period for which commitment authority would be granted was variable: in the majority of cases, commitment authority would end on 31 March 1994 instead of 30 April, as the Secretary-General had recommended. Рекомендуется предоставить полномочия по принятию обязательств на различные периоды: в большинстве случаев полномочия по принятию обязательств предоставляются до 31 марта 1994 года, а не до 30 апреля, как рекомендовано Генеральным секретарем.
The attention of the Council is drawn to the recommendation of the Commission that the thirty-ninth session of the Commission be held from 15 March to 4 April 1995 (see resolution 38/10). З. Внимание Совета обращается на рекомендацию Комиссии о том, что тридцать девятая сессия Комиссии должна состояться в период с 15 марта по 4 апреля 1995 года (см. резолюцию 38/10).
From 1 to 30 April 1994: observation of a possible second round of elections for the presidency; should the first round yield a definitive result, the activities of the Division will conclude on 31 March 1994. е) 1-30 апреля: наблюдение за возможным вторым этапом президентских выборов; если в результате первого этапа будет получен окончательный результат, деятельность Отдела будет завершена 31 марта 1994 года.
The two periodic reports cover the period from 23 August to 30 November 1992 (A/48/96) and from 1 December 1992 to 31 March 1993 (A/48/278), respectively, while the present report concerns the period from 1 April to 27 August 1993. Два периодических доклада охватывают, соответственно, период с 23 августа по 30 ноября 1992 года (А/48/96) и с 1 декабря 1992 года по 31 марта 1993 года (А/48/278), а настоящий доклад затрагивает период с 1 апреля по 27 августа 1993 года.