Английский - русский
Перевод слова April
Вариант перевода Марта

Примеры в контексте "April - Марта"

Примеры: April - Марта
For the biennium from 1 April 2012 to 30 March 2014, the Division filled 12 posts, as follows: 3 posts in 2012; 5 posts in 2013; 4 posts in 2014. За двухгодичный период с 1 апреля 2012 года по 30 марта 2014 года в Отделе были заполнены 12 должностей в следующем порядке: 3 должности были заполнены в 2012 году, 5 должностей - в 2013 году и 4 должности - в 2014 году.
As at 31 March, expenditures amounted to $43,244,200 and the projected expenditures for the period from 1 April to 30 June 2008 are estimated at $6,989,900. По состоянию на 31 марта объем расходов составил 43244200 долл. США, а объем прогнозируемых расходов на период с 1 апреля по 30 июня 2008 года составляет, по подсчетам, 6989900 долл. США.
A thematic workshop on synergies for capacity-building under international agreements addressing chemicals and waste management from 30 March to 2 April 2004 in Geneva. а) тематический семинар-практикум по вопросам синергетических связей в интересах создания потенциала по международным соглашениям, касающимся химических веществ и удаления отходов, в период с 30 марта по 2 апреля 2004 года в Женеве.
Expenditure amounts to $19.5 million for the period from 1 July 2004 to 31 March 2005, and additional expenditures of $7.1 million are estimated for the period from April to June 2005. За период с 1 июля 2004 года по 31 марта 2005 года расходы составили 19,5 млн. долл. США, а на период с апреля по июнь 2005 года дополнительные расходы планируются в сумме 7,1 млн. долл. США.
To facilitate the transition to the new cycle, which will begin on 1 April 2005, any leave accumulated as of 31 December 2004 may be carried through 31 March 2005. Для облегчения перехода на этот новый цикл, который начнется 1 апреля 2005 года, любой отпуск, накопленный по состоянию на 31 декабря 2004 года, может быть перенесен на период до 31 марта 2005 года.
Some transactions that were reflected in the financial statements but not approved in IMIS as at 31 March 2006 had been approved in IMIS by 7 April 2006. Отдельные операции, которые были отражены в финансовых ведомостях, но не зарегистрированы в ИМИС по состоянию на 31 марта 2006 года, были зарегистрированы в ИМИС к 7 апреля 2006 года.
They have four children: Lauren (born April 1993), Stephanie (born 1995), Austin Nicholas (born 1996) and Alexa (born 1997). У них четверо детей: Лорен (родилась 29 апреля 1993 года), Стефани (родилась в 1995 году), Остин Николас (родился 24 марта 1996 года) и Алекса (родилась в 1997 году).
Total cost 1 April 1994 to 31 March 1995 за период с 1 апреля 1994 года по 31 марта 1995 года
91/ The Weekly Mail (Johannesburg), 5-11 March 1993, The Star (Johannesburg), 27 May-2 June 1993, and The Washington Post, 30 April 1993. 91/ "Уикли мэйл" (Йоханнесбург), 5-11 марта 1993 года, "Стар" (Йоханнесбург), 27 мая-2 июня 1993 года, и "Вашингтон пост", 30 апреля 1993 года.
Possible field missions by 15 March 1996 and final recommendations by 15 April 1996 ∙ направление к 15 марта 1996 года, по возможности, миссий на места и подготовка к 15 апреля 1996 года окончательных рекомендаций
The organization's representative attended the 41st session of the Marine Environmental Protection Committee, IMO, in London, U.K., 30 March to 3 April 1998. Представитель организации участвовал в работе сорок первой сессии Комитета по защите морской среды Всемирной морской организации, которая прошла в Лондоне, Соединенное Королевство, с 30 марта по 3 апреля 1998 года.
Late in March and early in April 2009, there were several clashes involving the FARDC 112th Non-integrated Brigade, Mai-Mai Yakutumba, FRF and Mai-Mai Zabuloni. В конце марта и начале апреля 2009 года произошло несколько стычек между 112-й неинтегрированной бригадой ВСДРК, «майи-майи» под командованием Якутумбы, ФРС и «майи-майи» под командованием Забулони.
The Commission held its resumed twenty-sixth session from 15 November to 10 December 2010, its twenty-seventh session from 7 March to 21 April 2011 and its resumed twenty-seventh session from 6 to 17 June 2011. Комиссия провела с 15 ноября по 10 декабря 2010 года свою двадцать шестую сессию, с 7 марта по 21 апреля 2011 года свою двадцать седьмую сессию, а с 6 по 17 июня 2011 года - возобновленную двадцать седьмую сессию.
On 28 March -1 April 2003, National Wildlife Federation teamed up with the Sierra Club and Population Connection held an activists training on United Nations Population Fund. в период с 28 марта по 1 апреля 2003 года Национальная федерация охраны дикой фауны совместно с организациями «Сьерра клаб» и «Попьюлэйшн коннекшн» провела подготовку активистов по вопросам деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
The ninety-first session was held from 15 October to 2 November 2007, the ninety-second session from 17 March to 4 April 2008 and the ninety-third session from 7 to 25 July 2008. Девяносто первая сессия проходила с 15 октября по 2 ноября 2007 года, девяносто вторая - с 17 марта по 4 апреля 2008 года и девяносто третья - с 7 по 25 июля 2008 года.
Because he was on leave on 1 March 2008, the author was not present during the first violent demonstration. However, the author was present at the demonstrations of 21 March, 23 March and 9 April 2008, in his capacity as police officer. Поскольку 1 марта 2008 года он находился в отпуске, автор не присутствовал на первой такой демонстрации, однако он был на демонстрациях 21 марта, 23 марта и 9 апреля 2008 года в своем качестве сотрудника полиции.
Angels Advocate had been confirmed for release on March 29, 2010 in Poland and the Philippines, March 30 in the United States, March 31 in Japan as both a deluxe and standard edition, and in the UK on April 26, 2010. Angels Advocate должен был выйти в продажу 29 марта 2010 года в Польше, Филиппинах, 30 марта в Соединенных Штатах, 31 марта в Японии, как стандартная, так и делюкс версии, и 26 апреля 2010 года в Великобритании.
The series originally ran for four series (each series made up of multiple seasons) from 7 March 1990 to 9 April 2000 on SF DRS and was then renewed for two more series from 1 August 2003 to 3 March 2006 on BBC Two. Мультсериал шёл 4 сезона с 7 марта 1990 по 9 апреля 2000 года на SF DRS и был продлён на ещё 2 сезона с 1 августа 2003 по 3 марта 2006.
At its 821st meeting, on 18 March, the Board noted that the twenty-second session of the Working Party, originally scheduled for 8 to 12 March 1993, had been postponed to 5 to 8 April 1993. На своем 821-м заседании 18 марта Совет принял к сведению, что двадцать вторая сессия Рабочей группы, первоначально запланированная на 8-12 марта 1993 года, была перенесена на 5-8 апреля 1993 года.
The State of Kuwait submitted a report, dated 9 April 2003, regarding the incidents involving its embassy that occurred on 23 March 2003 in Tripoli and on 21 March 2003 in Beirut. Государство Кувейт представило сообщение от 9 апреля 2003 года, касающееся инцидентов с его посольствами, которые имели место 23 марта 2003 года в Триполи и 21 марта 2003 года в Бейруте.
Since the 10MSP, requests were received by the President from Algeria (on 31 March 2011), Chile (on 14 April 2011), the Democratic Republic of the Congo (on 31 March 2011), and Eritrea (on 31 March 2011). С СГУ-10 Председателем были получены запросы от Алжира (31 марта 2011 года), Чили (14 апреля 2011 года), Демократической Республики Конго (31 марта 2011 года) и Эритреи (31 марта 2011 года).
On March 6, 1919 the Western Army went on the offensive, defeated the 5th and 1st Red Armies, took Ufa (March 14), Belebey, Birsk, Bugulma (April 10), Buguruslan and approached Samara on the Volga River. 6 марта 1919 Западная армия перешла в наступление, нанесла поражение 5-й и 1-й армии красных, заняла Уфу (14 марта), Белебей, Бирск, Бугульму (10 апреля), Бугуруслан и приблизилась к Самаре, к Волге.
Then, why don't you tell us where you were after midnight on March 15th, March 29th, and April 9th? Тогда почему бы вам не рассказать нам, где вы были после полуночи 15 марта, 29 марта и 9 апреля?
The following deadlines apply for papers: 15 March for submitting the invited papers for the two seminars; 29 April for submitting the supporting papers for the two seminars and background documents that do not require translation. 15 марта для специальных документов двух семинаров; - 29 апреля для представления вспомогательных документов двух семинаров и справочных документов, не требующих перевода.
While there was no further large-scale violence on the scale of that reported in February and at the beginning of March, there were separate violent incidents causing a number of casualties in late March and in April. Хотя и не произошло новых крупномасштабных актов насилия, подобных тем, которые имели место в феврале и начале марта, тем не менее имели место отдельные инциденты с применением насилия, которые привели к ряду жертв в конце марта и в апреле.