In April, MONUSCO also supported judicial investigations concerning three FARDC officers accused of serious human rights violations, who have been detained in Kisangani prison since 5 March. |
Кроме того, в апреле при поддержке МООНСДРК были проведены судебные расследования по делам трех обвиняемых в серьезных нарушениях прав человека офицеров ВСДРК, с 5 марта содержавшихся в тюрьме Кисангани. |
In its previous reports the Board encouraged UNDP, UNFPA, UN-Women and UNOPS to prepare financial statements by 31 March each year rather than 30 April. |
В своих предыдущих докладах Комиссия рекомендовала ПРООН, ЮНФПА, Структуре «ООН-женщины» и ЮНОПС готовить финансовые ведомости не к 30 апреля, а к 31 марта каждого года. |
He also reported that, following consultations and requests from political parties, the Transitional President had postponed the elections from 16 March to 13 April 2014. |
Он сообщил также, что по итогам консультаций и с учетом просьб, поступивших от политических партий, временно исполняющий обязанности президента перенес выборы с 16 марта на 13 апреля 2014 года. |
The Netherlands participated in the sixth Peer Review meeting of the Convention on Nuclear Safety held in Vienna from 24 March to 4 April 2014. |
Нидерланды принимали участие в шестом совещании по равноуровневым обзорам, проходившем в контексте Конвенции о ядерной безопасности в Вене с 24 марта по 4 апреля 2014 года. |
Human rights organizations report that at least 70 border couriers were killed and 68 wounded by government forces between March 2011 and April 2012. |
Правозащитные организации сообщают, что с марта 2011 года по апрель 2012 года правительственные войска убили по крайней мере 70 и ранили 68 приграничных курьеров. |
Between 24 March and 24 April 2013, at least 835 individuals were reportedly admitted to a Bangui hospital, including some 403 persons with bullet wounds. |
С 24 марта по 24 апреля 2013 в больницу Банги были, как сообщается, доставлены по крайней мере 835 человек, в том числе 403 с огнестрельными ранениями. |
Each year, it observes International Anti-Corruption Day on 9 December and Corruption Prevention Week from 26 March to 1 April. |
Ежегодно она проводит мероприятия, посвященные Международному дню борьбы с коррупцией 9 декабря, и объявляет Неделю по предупреждению коррупции с 26 марта по 1 апреля. |
The following summary, which indicates progress made as of 20 March 2005, updates information conveyed to permanent missions in joint presentations of the VIC-based organizations on 22 April and 4 September 2004. |
Ниже в резюме о ходе работы в этой области по состоянию на 20 марта 2005 года приводится обновленная информация по вопросам, по которым постоянные представительства были информированы 22 апреля и 4 сентября 2004 го-да на совместных брифингах организаций, располо-женных в ВМЦ. |
Tuesday, 18 March, to Thursday, 3 April 2003 |
(вторник, 18 марта - четверг, 3 апреля 2003 года) |
Ten regional WTO conferences were successfully organized between March 2001 and April 2002 for the exchange of experiences, examination of problems, promotion of cooperation nationally, regionally and internationally and identification of future challenges. |
В период с марта 2001 года по апрель 2002 года были успешно организованы десять региональных конференций Всемирной туристской организации, которые были посвящены обмену опытом, рассмотрению проблемных вопросов, поиску путей расширения сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях и постановки задач на будущее. |
Sr Suzette attended a Strategy Meeting on the General Agreement on Trade in Services in Geneva from 23 March to 16 April, 2004. |
Сестра Сюзетта приняла участие в стратегическом совещании по Генеральному соглашению по торговле услугами, которое проходило в Женеве с 23 марта по 16 апреля 2004 года. |
In two separate incidents, on 19 March and 2 April 2006, 4 children were reported killed in fighting between the Multinational Force and the insurgents. |
В результате двух других инцидентов, произошедших 19 марта и 2 апреля 2006 года, в ходе вооруженных столкновений между Многонациональными силами в Ираке и повстанцами было убито четверо детей. |
Members of the UNICEF Executive Board from Australia, Cameroon, Colombia, Croatia, Malaysia and the United Kingdom visited Niger from 29 March to 4 April 2008. |
Члены Исполнительного совета ЮНИСЕФ из Австралии, Камеруна, Колумбии, Хорватии, Малайзии и Соединенного Королевства совершили поездку в Нигер, которая продолжалась с 29 марта по 4 апреля 2008 года. |
The Government provided detailed information concerning the implementation of the preliminary recommendations by communications dated 28 March 2001, 27 April 2001 and 8 November 2001. |
В своих сообщениях от 28 марта 2001 года, 27 апреля 2001 года и 8 ноября 2001 года правительство представило подробную информацию, касающуюся осуществления предварительных рекомендаций. |
It closed after 39 performances on March 29, 1969, but Pacino received rave reviews and won the Tony Award on April 20, 1969. |
29 марта 1969 года спектакль закрыли после всего лишь 39 показов, но Пачино получил восторженные отзывы на свою игру и 20 апреля того же года выиграл премию «Тони». |
The New York International Auto Show is an annual auto show that is held in Manhattan in late March or early April. |
Нью-Йоркский международный автосалон (англ. New York International Auto Show) - международная выставка автомобилей и технологий, проходящая ежегодно в Манхэттене в конце марта или в начале апреля. |
Eino Viljami Panula (10 March 1911 - 15 April 1912) was a young Finnish boy who died during the sinking of RMS Titanic. |
Eino Viljami Juhonpoika Panula) (10 марта 1911 - 15 апреля 1912) - маленький финский мальчик, который погиб во время катастрофы лайнера «Титаник». |
On March 10, 2011, Sheen announced a nationwide tour, "My Violent Torpedo of Truth/Defeat is Not An Option", which began in Detroit on April 2. |
10 марта 2011 года Шин объявил тур по стране под названием, «Моя жестокая торпеда правды/Поражение - не вариант» (англ. My Violent Torpedo of Truth/Defeat is Not An Option), который начался в Детройте 2 апреля. |
Rudolf 'Rudy' Wetzer (17 March 1901 - 13 April 1993) was a Romanian football player and manager. |
Rudolf 'Rudy' Wetzer; 17 марта 1901 - 13 апреля 1993) - румынский футболист, игравший на позиции нападающего, и футбольный тренер. |
A six-episode anime adaptation of the series produced by Group TAC aired between March and April 2006 on WOWOW satellite TV. |
Шесть эпизодов аниме-адаптации «Ballad of a Shinigami» производства Group TAC увидели свет в период с марта по апрель 2006 года, транслируясь по спутниковому телевидению WOWOW. |
Retrieved April 6, 2009. "bwin features in the Lady GaGa hit 'Poker Face'". bwin. |
Архивировано 16 апреля 2012 года. bwin features in the Lady GaGa hit "Poker Face" (неопр.) (недоступная ссылка). bwin (24 марта 2009). |
In April 2015, Disney moved the film's North American release date to March 31, 2017, with Paramount Pictures handling international distribution. |
В апреле 2015 года Disney перенесла дату выхода фильма в Северной Америке на 31 марта 2017 года, отдав студии Paramount Pictures право на международное распространение. |
Human rights training was integrated in the gendarme training organized by the French military cooperation programme through three seminars held on 25 and 30 March and 27 April 1994. |
Вопросы прав человека были включены в план подготовки жандармов организованной в рамках французской программы военного сотрудничества и рассмотрены на трех семинарах, проведенных 25 и 30 марта и 27 апреля 1994 года. |
Honduras 22 April 1949 5 March 1952 |
Гондурас 22 апреля 1949 года 5 марта 1952 года |
Afghanistan 23 April 1989 23 March 1992 Not yet considered |
Афганистан 23 апреля 1989 года 23 марта 1992 года Еще не рассмотрен |