According to various sources, 2,997 FARDC members - including 22 women and 13 children - were disarmed between March and April 2006. |
Согласно совпадающим источникам, за период с марта по апрель 2006 года было разоружено 2997 элементов ВСДКР, в числе которых 22 женщины и 13 детей. |
Between March 2007, when the service was launched, and end April 2009 the centre handled 956,473 calls. |
С марта 2007 года, когда эта служба приступила к работе, и до конца апреля 2009 года центр обработал 956473 звонка. |
In addition, the European Al-Wafaa Campaign distributed 2,067 food parcels in the period 31 March to 4 April 2014. |
Кроме того, в период с 31 марта по 4 апреля 2014 года в рамках европейской кампании «Аль-Вафаа» было распределено 2067 продовольственных пайков. |
On 31 March/1 April 2004, Germany organised the first PSI interdiction exercise exclusively designed for law enforcement at Frankfurt International Airport under the auspices of the German Customs. |
С 31 марта на 1 апреля 2004 года Германия организовала первое учение по применению режима воспрещения в рамках ИВР, которое проводилось исключительно для правоохранительных органов в международном аэропорту Франкфурта под эгидой Таможенного управления Германии. |
According to the press, the police reported approximately 400 incidents from 29 March to 17 April, with the most serious occurring over the Easter/Passover weekend. |
По сообщениям печати, в период между 29 марта и 17 апреля полиция зарегистрировала приблизительно 400 инцидентов, наиболее серьезные из которых пришлись на страстную субботу и пасхальное воскресенье. |
April 6 - Freight transportation on Alaska Railroad between Fairbanks and Anchorage resumes after repairs from an earthquake that occurred on March 27. |
1964 год в истории железнодорожного транспорта 6 апреля - на Аляске на железной дороге Alaska Railroad (en) между Фэрбанксом и Анкориджем возобновлено движение поездов прерванное землетрясением 27 марта того же года. |
Michael E. Heisley (March 13, 1937 - April 26, 2014) was an American businessman and former majority owner of the Memphis Grizzlies. |
Майкл Хейсли (англ. Michael E. Heisley; 13 марта 1937 - 26 апреля 2014) - американский предприниматель, в прошлом основной владелец команды «Мемфис Гриззлис» Национальной баскетбольной ассоциации. |
We also hosted the United Nations Africa and Western Asia Preparatory Meeting for the International Year of the Family, held from 29 March to 2 April 1993. |
Мы также организовали проведение у себя в стране Подготовительного совещания государств Африки и Западной Азии Организации Объединенных Наций в рамках Международного года семьи, которое состоялось в период с 29 марта по 2 апреля 1993 года. |
30 March-1 April 2005 ETHICS project training seminar on international criminal justice: infringements and institutions, Dakar |
30 марта - 1 апреля 2005 года: семинар по линии проекта ETHICS по вопросам международного уголовного правосудия: преступления и институты |
At the beginning of April 2003, "Moldindconbak" installed a new ATM in Ciocana sector, 2, Mircea cel Batrin Street. |
Уважаемые акционеры ВС "Moldindconbank" S.A.! Доводим до вашего сведения, что 28 марта 2003 года в 11.00 состоится годовое акционерное собрание по адресу: мун. |
Its perihelion was 27 March 2007, while its closest approach to Earth was 25 April 2007 in Hercules at a distance of 0.44 AU. |
Перигелий пришёлся на 27 марта 2007 года, наблюдался 25 марта в Геркулесе на расстоянии 0,44 а.е. |
In the beginning of April, 2010 will take place WFF NEW ONE & IOTA expedition RK9KWZ/P to Gydansky National reserve, RFF-030; island Shokalsky, IOTA AS-083, RRA RR-06-05. |
С 12 по 13 марта 2010 г. состоится WFF NEW ONE экспедиция UE4WFF в Природный парк "Шаркан", RFF-119. |
Malaysia looks forward to participating in the second Preparatory Committee meeting for the WSIS in Geneva from 24 March to 4 April 2003. |
Малайзия рассчитывает принять участие во втором заседании Подготовительного комитета по проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в Женеве с 24 марта по 4 апреля 2003 года. |
Benin has been a party to the Convention since 12 March 1992. Its initial report was due on 10 April 1993. |
Бенин стал стороной Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 12 марта 1992 года, а своей первоначальный доклад представил 10 апреля 1993 года. |
In support of its claim for conservation costs, Mannesmann provided two invoices dated 4 March and 8 April 1991 issued by Bachmann Verpackungsbetriebe GmbH. |
В подтверждение своей претензии в отношении расходов на консервацию "Маннесманн" представила два счета-фактуры от 4 марта и 8 апреля 1991 года, выставленных "Бахманн Ферпакунгсбетрибе ГмбХ". |
The Defence witness lists and related filings were filed on 28 March 2011, and the pre-defence conference was held on 4 April 2011. |
Защита подала списки свидетелей и соответствующие состязательные бумаги 28 марта 2011 год и 4 апреля 2011 года, до изложения своей версии защита провела совещание. |
From 1 April 2010 to 31 March 2012, the Fund encompassed volatile markets in the history of the United Nations Joint Staff Pension Fund. |
Период с 1 апреля 2010 года по 31 марта 2012 года вписал в историю Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций новую страницу, характерной особенностью которой была волатильность рынков. |
Written statement submitted at the 60th session of the UNCHR, 15 March-23rd April 2004 on item 6 of the provisional agenda. |
Письменное заявление, представленное на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций, состоявшейся 15 марта - 23 апреля 2004 года по пункту 6 предварительной повестки дня. |
Other intra-SLA clashes in mid-March and early April led to thousands of people becoming displaced and caused some to flee out of fear that their villages might be the sites of attack. |
Другие столкновения между группировками ОАС, имевшие место в середине марта и начале апреля, привели к перемещению тысяч людей, причем некоторые из них были вынуждены бежать из-за опасений в отношении того, что их деревни могут подвергнуться нападению. |
From the 26th of March till 11th of April! |
С 26 марта по 11 апреля в Рижском Цирке -победители международных цирковых фестивалей 2010 года! |
On March 20, Wooster left to take command of the forces at Quebec City, leaving Moses Hazen, who had raised the 2nd Canadian Regiment, in command of Montreal until Arnold arrived on April 19. |
20 марта Вустер покинул город ради ведения осады Квебека, оставив свой пост Моисею Хэйзену и 2-му Канадскому полку вплоть до прибытия Арнольда 19 апреля. |
It took until 15 March 2012 for service to be available across the whole of Europe, while service launched in Australia, Canada, and New Zealand on 25 April. |
Фактически во всей Европе Deezer стал доступен 15 марта, 25 апреля сервис был запущен в Австралии, Канаде и Новой Зеландии. |
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). |
С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.). |
The Beta Leonids, lasting from February 14 to April 25, peaking around March 20 with three to four meteors per hour, were also referred to as the "March Virginids". |
Бета-Леониды, длящиеся с 14 февраля до 25 апреля, пик активности которых приходится на 20 марта, также иногда называли Мартовскими Виргинидами. |
Concerted efforts are being made to ensure their survival and conservation. From 1 April 1998 to 31 March 1999, some 7,286 varying species of endemic plants were sown on the island. |
В период с 1 апреля 1998 года по 31 марта 1999 года на острове было посажено примерно 7286 различных видов местных растений. |