| I only have one question, and I'm pretty sure I don't want to hear the answer. | Пожалуйста? У меня только один вопрос, и я довольно-таки уверен, что не хочу услышать ответ. |
| If you can't live with the answer, don't ask the question. | Если ответ может тебе не понравиться, не надо задавать вопрос. |
| Before you answer that, have a look at this map. | Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту. |
| We will be happy to read you if you aren't able to find an answer in this help section. | Мы будем рады ответить на ваш вопрос, если вы не сможете найти ответ в данном разделе «Помощь». |
| Then after his accident, I knew I had to ask myself a question and answer it. | После несчастного случая, я должна была ответить самой себе на очень важный вопрос. |
| The question of whether this constitutes a "peaceful" use according to the terms of the Outer Space Treaty has remained without a definite answer. | Вопрос о том, является ли это "мирным" использованием по условиям Договора о космическом пространстве, все еще остается без окончательного ответа. |
| How about you answer that question? | Может сам ответишь на этот вопрос? |
| Why don't we let New York City answer that question? | Может попросим город Нью-Йорк ответить на этот вопрос? |
| Yes, I am, unless you answer my question! | Да, убью, пока ты не ответишь на мой вопрос! |
| Well, I think that's a question you could answer as well as I can. | Я думаю, ты можешь ответить на этот вопрос не хуже меня. |
| We can't get a straight answer from anybody about whether or not we're going to make it back to Earth. | Мы не можем ни от кого получить прямой ответ на вопрос вернемся и мы на Землю. |
| Well, I'm asking the question and I've already got an answer. | Что ж, я задаю вопрос и уже знаю ответ на него. |
| Well, if you answer this question, you can't pick and choose when to invoke spousal privilege. | Если вы ответили на этот вопрос, вы не можете потом взять и решить воспользоваться правом не свидетельствовать против супруга. |
| I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one. | Я отвечу на вопрос, Линда, если вы признаете, что это были три опроса в одном. |
| Well, the question's off subject, but I'll answer it. | Вопрос не по теме, но я на него отвечу. |
| You asked me something, something I couldn't answer in the last 40 years. | Ты задал мне один вопрос. Вопрос, на который я не решался ответить целых 40 лет. |
| Gentlemen, the answer is an unequivocal "no." | Ответ на вопрос - категорически нет. |
| Well, I imagine he sits there asking himself that very question, despite already knowing the answer. | Ну, думаю, он сидит там, задавая себе тот же вопрос несмотря на то, что ответ уже знает. |
| Do you always answer with a question? | Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос? |
| I won't dignify that with an answer. | Я не намерен отвечать на этот вопрос. |
| I've asked myself, and the answer came back I don't know what you're talking about. | Я задал себе вопрос и получил ответ, "Я не знаю, что за чушь ты несешь". |
| I think how you answer that, you know, is... | Мне кажется, я уже ответил на этот вопрос. |
| Now, if one of you would just answer one question, we'd have a very good start. | Ответьте на один простой вопрос - вот и будет начало. |
| Why don't you answer my question, Mr Fields? | Почему вы не отвечаете на вопрос, мистер Филдз? |
| I think I have a new answer for question 12. | кажется, у меня есть новый ответ на 12 вопрос. |