| That is the question of the night, and I can't give you an answer. | Это самый главный вопрос, но пока я не могу на него ответить. |
| Laura's dead, Alan's in the hospital, so there's only one other person who could answer that. | Лора мертва, Алан в больнице, так что есть только один человек, который мог бы ответить на этот вопрос. |
| Okay, I can answer that one: | Ладно, на этот вопрос я запросто отвечу: |
| Mr. Miller, will you answer the juror? | Мистер Миллер, вы ответите на вопрос присяжного? |
| So I'm going to ask you one question, if you give me the correct answer, I can get you out of this airport tonight. | Так что я задам Вам один вопрос, и если Вы ответите правильно, я смогу выпустить Вас из аэропорта сегодня вечером. |
| Before I go, there is one question I hope you'll answer. | Прежде чем я вас покину, позвольте мне получить ответ на один вопрос. |
| Dude, why won't you answer my question? | Почему ты не хочешь ответить на мой вопрос? |
| In order to protect the privacy of the father, - I can't answer that, Your Honor. | Защищая личность отца, я не могу ответить на этот вопрос. |
| When we can answer that and fully understand the big bang, We will also learn the fate of the universe. | Когда мы сможем ответить на этот вопрос и полностью понять Большой Взрыв, мы узнаем судьбу Вселенной. |
| I can't answer that, 'cause I have no idea what you're talking about. | Я не могу ответить на заданный вопрос, потому как я не занаю о чем вы говорите. |
| Mr. Mahone, I'm going to ask you to please keep your answer related to the question. | Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос. |
| Well, they obviously did it for some reason... and I get the feeling that if we can answer that question, the rest should fall into place. | Ну, они, очевидно, сделали это по какой-то причине... и я чувствую, что, если мы сможем ответить на этот вопрос, всё остальное встанет на свои места. |
| Depending on the answer given to the foregoing, please refer to the following relevant questions: | В зависимости от ответа на этот вопрос просьба учесть следующие соответствующие вопросы. |
| If the answer is positive, which seems to be the case, this should be made clear somewhere. | Если ответ на этот вопрос, как и представляется, положителен, то это следует где-то ясно указать. |
| The answer given by the Committee was affirmative: | Комитет дал утвердительный ответ на этот вопрос: |
| The answer, I believe, is up to us. | Полагаю, что ответ на этот вопрос предстоит дать именно нам. |
| If we answer that question in the affirmative, we will see immense potential opening up in terms of modernizing the work of the First Committee. | Если дать положительный ответ на этот вопрос, мы увидим огромный потенциал, который раскроется при модернизации методов работы Первого комитета. |
| CTC question: The answer in relation to this sub - paragraph refers specifically to proposed asylum seekers. | Вопрос КТК: Ответ на этот подпункт конкретно касается лиц, которые могут искать убежище. |
| Again, the answer, if we want to be completely honest with ourselves, is no. | И на этот вопрос, если мы не хотим себя обманывать, ответ вновь будет отрицательным. |
| As to whether the December 2004 memorandum had created unnecessary confusion for trainers and personnel (question 26), the answer was "no". | Меморандум от декабря 2004 года не привел к неоправданной дезориентации инструкторов и персонала (вопрос 26). |
| Upon each entry, each answer is checked for errors: for example, the year of birth cannot be less than 1900 and more than 2002. | При этом сразу при вводе проверяется каждый вопрос на правильность: например, год рождения не может быть менее 1900 и более 2002. |
| Mr. BELLINGER (United States) said that the answer given to question 27 covered question 52, concerning alleged interrogation techniques. | Г-н БЕЛЛИНГЕР (Соединенные Штаты) говорит, что ответ на вопрос 27 покрывает и вопрос 52, касающийся предполагаемой методики допросов. |
| There cannot be privatization if no answer is provided on how land is to be used, because that is the most valuable asset. | Не может быть приватизации, если нет ответа на вопрос о том, как будет использоваться земля, потому что она является наибольшей ценностью. |
| If you cannot find the answer, you can contact us via one of the telephone numbers mentioned below. | Если Вы не находите нужный ответ, Вы можете задать вопрос по одному из номеров телефонов, указанных ниже. |
| That is a scientific question with a scientific answer. | Это научный вопрос, который подразумевает научный ответ. |