Albania considers regional cooperation to be a prerequisite and encouragement for Euro-Atlantic integration. |
Албания считает региональное сотрудничество важным условием и стимулом в рамках процесса евроатлантической интеграции. |
Albania has urged and supported the efforts to start a dialogue between Pristina and Belgrade on mutually beneficial technical issues. |
Албания поощряет и поддерживает усилия, направленные на обеспечение диалога между Приштиной и Белградом по взаимовыгодным вопросам технического характера. |
Albania could become a real tourist discovery. |
Албания может стать настоящим туристическим открытием. |
Albania charms tourists with pristine beauty of nature: narrow mountain gorges, azure sea, white sand beaches, orange groves. |
Албания способна очаровать туристов первозданной красотой природы: узкими горными ущельями, лазурным морем, белоснежными песчаными пляжами, апельсиновыми рощами. |
On 28 September 2012, Albania, Greece and Italy confirmed their political support for the pipeline by signing a memorandum of understanding. |
28 сентября 2012 года, Албания, Греция и Италия подтвердили свою политическую поддержку трубопровода, подписав меморандум о взаимопонимании. |
Serbia and Albania are both official candidate countries for EU accession... |
Сербия и Албания являются официальными кандидатами на вступление в Европейский союз. |
Albania is one of only few European countries to explicitly ban discrimination on the basis of gender identity. |
Албания является одной из нескольких европейских стран, явно запрещающих дискриминацию по признаку гендерной идентичности. |
In 1939, Albania was occupied by Italy. |
В 1939 году Албания была оккупирована Италией. |
Albania was the last nation in southeastern Europe to claim independence from the Ottoman Empire, on 28 November 1912. |
Албания была последней страной на Балканах, провозгласившей независимость от Османской империи 28 ноября 1912 года. |
Albania denied involvement in the laying of mines, blaming Greece. |
В частности, Албания отрицала свою причастность к минированию и обвиняла Грецию. |
This territory is a natural gateway for smuggling to and from countries such as Montenegro and Albania. |
Юго-Восточная Италия является естественной территорией для контрабанды из таких стран, как Черногория и Албания. |
Together with his brothers he opened a small hotel named "Albania" which served as meeting station for patriotic activities. |
Вместе с братьями он открыл небольшую гостиницу под названием «Албания», служившую местом проведения патриотических мероприятий. |
YSB Albania has financed 5 social businesses to date, and ran its first intense accelerator program in 2014. |
YSD Албания профинансировала 5 социальных компаний на сегодняшний день, и провела первую программу акселерации в 2014 году. |
Soon many injured partisans and elderly people along with the child refugees had been evacuated to People's Republic of Albania. |
И вскоре многие раненые партизаны и пожилые люди, вместе с детьми-беженцами, были эвакуированы в Народную Республику Албания. |
Andorra, Albania, Belarus and Serbia and Montenegro participated in the Contest for the first time, with Monaco returning after a 25-year absence. |
Андорра, Албания, Белоруссия и Сербия и Черногория участвовала в конкурсе впервые, Монако вернулось после 25-летнего перерыва. |
He was appointed Third Secretary of Embassy at the Greek Embassy in Tirana, Albania in 1975. |
В 1975 году назначен третьим секретарём посольства Греции в Тиране (Албания). |
Ognjenka alrady saw that house, Palace Albania, in her dream. |
Огненка уже видела такое здание, Дворец Албания, во сне. |
Some other Parties (Albania, Austria, Lithuania, Spain and Sweden) referred to definitions in their legislation. |
Ряд других Сторон (Австрия, Албания, Испания, Литва и Швеция) сослались на определения, содержащиеся в их законодательстве. |
Albania noted, however, that it had no specific procedure or mechanism for this. |
Однако Албания отметила, что она не имеет конкретной процедуры или механизма для этого. |
In February 2013, Greece, Italy and Albania signed an intergovernmental agreement. |
13 февраля 2013 года, Греция, Италия и Албания подписали межправительственное соглашение. |
Tarifa was born in Tirana, Albania on 30 March 1982. |
Энеда Тарифа родилась 30 марта 1982 года в Тиране, Албания. |
She was crowned Miss Universe Albania in June 2009. |
Она победила на конкурсе Мисс Вселенная Албания в июне 2009. |
Albania was drawn in Group I along with Portugal, Denmark, Serbia, and Armenia. |
Албания попала в группу к хорошо знакомым ей Португалии и Дании, а также к Сербии и Армении. |
In 2009, Croatia and Albania joined. |
2009 - Албания и Хорватия присоединились к НАТО. |
But one's really big, it's bigger than Albania. |
Но одно из них очень широкое, больше чем Албания. |