| Albania considers regional cooperation to be a prerequisite and encouragement for Euro-Atlantic integration. | Албания считает региональное сотрудничество важным условием и стимулом в рамках процесса евроатлантической интеграции. | 
| Albania has urged and supported the efforts to start a dialogue between Pristina and Belgrade on mutually beneficial technical issues. | Албания поощряет и поддерживает усилия, направленные на обеспечение диалога между Приштиной и Белградом по взаимовыгодным вопросам технического характера. | 
| Albania could become a real tourist discovery. | Албания может стать настоящим туристическим открытием. | 
| Albania charms tourists with pristine beauty of nature: narrow mountain gorges, azure sea, white sand beaches, orange groves. | Албания способна очаровать туристов первозданной красотой природы: узкими горными ущельями, лазурным морем, белоснежными песчаными пляжами, апельсиновыми рощами. | 
| On 28 September 2012, Albania, Greece and Italy confirmed their political support for the pipeline by signing a memorandum of understanding. | 28 сентября 2012 года, Албания, Греция и Италия подтвердили свою политическую поддержку трубопровода, подписав меморандум о взаимопонимании. | 
| Serbia and Albania are both official candidate countries for EU accession... | Сербия и Албания являются официальными кандидатами на вступление в Европейский союз. | 
| Albania is one of only few European countries to explicitly ban discrimination on the basis of gender identity. | Албания является одной из нескольких европейских стран, явно запрещающих дискриминацию по признаку гендерной идентичности. | 
| In 1939, Albania was occupied by Italy. | В 1939 году Албания была оккупирована Италией. | 
| Albania was the last nation in southeastern Europe to claim independence from the Ottoman Empire, on 28 November 1912. | Албания была последней страной на Балканах, провозгласившей независимость от Османской империи 28 ноября 1912 года. | 
| Albania denied involvement in the laying of mines, blaming Greece. | В частности, Албания отрицала свою причастность к минированию и обвиняла Грецию. | 
| This territory is a natural gateway for smuggling to and from countries such as Montenegro and Albania. | Юго-Восточная Италия является естественной территорией для контрабанды из таких стран, как Черногория и Албания. | 
| Together with his brothers he opened a small hotel named "Albania" which served as meeting station for patriotic activities. | Вместе с братьями он открыл небольшую гостиницу под названием «Албания», служившую местом проведения патриотических мероприятий. | 
| YSB Albania has financed 5 social businesses to date, and ran its first intense accelerator program in 2014. | YSD Албания профинансировала 5 социальных компаний на сегодняшний день, и провела первую программу акселерации в 2014 году. | 
| Soon many injured partisans and elderly people along with the child refugees had been evacuated to People's Republic of Albania. | И вскоре многие раненые партизаны и пожилые люди, вместе с детьми-беженцами, были эвакуированы в Народную Республику Албания. | 
| Andorra, Albania, Belarus and Serbia and Montenegro participated in the Contest for the first time, with Monaco returning after a 25-year absence. | Андорра, Албания, Белоруссия и Сербия и Черногория участвовала в конкурсе впервые, Монако вернулось после 25-летнего перерыва. | 
| He was appointed Third Secretary of Embassy at the Greek Embassy in Tirana, Albania in 1975. | В 1975 году назначен третьим секретарём посольства Греции в Тиране (Албания). | 
| Ognjenka alrady saw that house, Palace Albania, in her dream. | Огненка уже видела такое здание, Дворец Албания, во сне. | 
| Some other Parties (Albania, Austria, Lithuania, Spain and Sweden) referred to definitions in their legislation. | Ряд других Сторон (Австрия, Албания, Испания, Литва и Швеция) сослались на определения, содержащиеся в их законодательстве. | 
| Albania noted, however, that it had no specific procedure or mechanism for this. | Однако Албания отметила, что она не имеет конкретной процедуры или механизма для этого. | 
| In February 2013, Greece, Italy and Albania signed an intergovernmental agreement. | 13 февраля 2013 года, Греция, Италия и Албания подписали межправительственное соглашение. | 
| Tarifa was born in Tirana, Albania on 30 March 1982. | Энеда Тарифа родилась 30 марта 1982 года в Тиране, Албания. | 
| She was crowned Miss Universe Albania in June 2009. | Она победила на конкурсе Мисс Вселенная Албания в июне 2009. | 
| Albania was drawn in Group I along with Portugal, Denmark, Serbia, and Armenia. | Албания попала в группу к хорошо знакомым ей Португалии и Дании, а также к Сербии и Армении. | 
| In 2009, Croatia and Albania joined. | 2009 - Албания и Хорватия присоединились к НАТО. | 
| But one's really big, it's bigger than Albania. | Но одно из них очень широкое, больше чем Албания. |