Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
Albania and Albanians are trying to give their contribution to peace and stability in the still-turbulent Balkan region, but no durable stability can be based on absurd considerations to the detriment of the vital interests of the Albanians for equality, peace and justice. Албания и ее население пытаются внести свой вклад в обеспечение мира и стабильности в балканском регионе, для которого по-прежнему характерна нестабильность, однако долгосрочная стабильность не может основываться на абсурдных соображениях, наносящих ущерб жизненно важным интересам албанцев, связанным со стремлением к равенству, миру и справедливости.
The Chairman announced that Afghanistan, Albania, Bolivia, Bosnia-Herzegovina, Cape Verde, Dominican Republic, El Salvador, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Fiji, India, Iceland, Panama, the Russian Federation and Sierra Leone had become sponsors of the draft resolution. Председатель сообщает о том, что к числу авторов данного проекта резолюции присоединяются Албания, Афганистан, Боливия, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Доминиканская Республика, Индия, Исландия, Кабо-Верде, Панама, Российская Федерация, Сальвадор, Сьерра-Леоне и Фиджи.
However, most Parties used IPCC default methods; only three developed their own methodologies - Albania for fuel wood combustion in household stoves, Namibia for methane emissions from enteric fermentation in cattle, and Bangladesh for modifying many default values and emission factors. Только три Стороны разработали свои собственные методологии: Албания - для сжигания топливной древесины в бытовых печах, Намибия - для выбросов метана в результате интестинальной ферментации у крупного рогатого скота и Бангладеш - для изменения многих стандартных величин и факторов выбросов.
I have pleasure in announcing that in addition to the sponsors listed in the document the following countries are also sponsoring the draft resolution: Albania, Chile, Eritrea, Guinea, Kenya, Latvia, Liechtenstein, Mozambique, Niger, Panama, Uruguay and Zambia. Я с удовольствием объявляю, что к соавторам, перечисленным в этом документе, присоединились также следующие страны: Албания, Чили, Эритрея, Гвинея, Кения, Латвия, Лихтенштейн, Мозамбик, Нигер, Панама, Уругвай и Замбия.
A separate series of national workshops aimed at raising general awareness of global and regional multilateral environmental agreements has started with events in Teslic, Bosnia and Herzegovina, in October 2002; and Tiranë, Albania, in December 2003. Отдельная серия национальных семинаров с целью повышения информированности широкой аудитории о целях глобальных и региональных природоохранных конвенций была начата с проведения двух мероприятий в городе Теслич, Босния и Герцеговина, в октябре 2002 года и Тиране, Албания, в декабре 2003 года.
Albania, the Republic of Moldova and Kosovo were selected to participate in the assessment, which adopted a child-rights framework and examined current prevention responses from the perspective of children at risk and who have been trafficked. Для участия в оценке, которая предполагала применение подхода, учитывающего права детей, и анализ нынешних профилактических мер с точки зрения детей, входящих в группу риска и ставших предметом торговли, были отобраны Албания, Республика Молдова и Косово.
Chairperson: Mr. J. MANTHORPE (United Kingdom); Presentation by Mr. D. STANFIELD (United States); Private sector response by Mr. A. DERVISHI (Albania). МАНТОРП (Соединенное Королевство); докладчик г-н Д. СТЭНФИЛД (Соединенные Штаты); докладчик от частного сектора г-н А. ДЕРВИШИ (Албания).
Despite the achievements I have just mentioned, Albania is facing many social problems that are the direct result of a difficult transition period and of the repeated crises that have struck the country and the region, such as those that have struck Kosovo. Несмотря на достижения, о которых я только что говорил, Албания сталкивается со многими социальными проблемами, которые являются следствием трудного переходного периода и кризисов, обрушившихся на нашу страну и регион, в частности кризиса, поразившего Косово.
Regional (Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Moldova, Mongolia, Macedonia, Romania., Georgia): Capacity Building on Obsolete Pesticides in EECCA Countries (FAO); Региональный проект (Азербайджан, Албания, Армения, Беларусь, Грузия, Македония, Молдова, Монголия, Румыния).
Is it the OSCE's presence, and not Albania's government, that is now keeping the country what it has long been, a hermit kingdom? Является ли присутствие ОБСЕ, а не правительство Албании виновником того, что Албания до сих пор остается королевством - отшельником, каким она была на протяжении многих лет?
Albania, Andorra, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, China, El Salvador, Iceland, Pakistan, Senegal, Thailand, Ukraine and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised, and Burkina Faso withdrew its sponsorship. К числу авторов проекта резолюции с внесенными в него в устном порядке изменениями присоединились Азербайджан, Албания, Андорра, Бангладеш, Беларусь, Боливарианская Республика Венесуэла, Исландия, Китай, Пакистан, Сальвадор, Сенегал, Таиланд и Украина, а Буркина-Фасо вышла из числа его авторов.
At the opening of the workshop, Mr. Arben Demeti, Vice Minister for Territorial Development and Tourism, pointed out that housing reform was a continuing process, as Albania struggled with poor housing, low incomes and the prevailing mentality that the State should provided everything. При открытии семинара заместитель министра территориального развития и туризма г-н Арбен Димети отметил, что жилищная реформа - это постоянный процесс, поскольку Албания борется с плохими жилищными условиями, низкими доходами и с существующим представлением о том, что все должно предоставляться государством.
The representative of Italy made a statement and announced that Albania, Andorra, Armenia, Botswana, China, Eritrea, the Gambia, Ghana, Mauritius, Namibia, the Republic of Moldova, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe had joined as sponsors. Представитель Италии сделал заявление и объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Андорра, Армения, Ботсвана, Вьетнам, Гамбия, Гана, Замбия, Зимбабве, Китай, Маврикий, Намибия, Республика Молдова, Уругвай и Эритрея.
Although the Constitution does not expressively define gender discrimination, the Constitution has laid down that the international agreements Albania is a party into become part of the internal legislation, and prevail over the national legislation running contrary to it (Article 122/2 of the Constitution). Хотя в Конституции не содержится однозначного определения дискриминации по признаку пола, указывается, что международные соглашения, стороной которых является Албания, образуют составную часть внутреннего законодательства и имеют преимущественную силу перед национальными законами, которые им противоречат (пункт 2 статьи 122 Конституции).
Albania has already a National Plan of Action on Immunization and the Albanian Government is part of the partnership with the Global Alliance of Vaccination and Immunization (GAVI) engaged in providing other specific child's vaccines during the period 2002 - 2005. Албания уже ввела в действие национальный план по иммунизации, и правительство Албании участвует в Глобальном альянсе по вакцинации и иммунизации (ГАВИ), ставящим своей задачей увеличение числа вакцин от других конкретных болезней в период с 2002 по 2005 год.
Ms. Ternova (Albania) said that family members of migrant workers who had applied for a work visa were entitled to documentation as family members and to a residence permit. Г-жа Тернова (Албания) говорит, что члены семей трудящихся-мигрантов, подавших ходатайство о выдаче им рабочей визы, имеют право на оформление в качестве членов семьи и на получение разрешения на проживание.
Albania is implementing a programme of activities aimed at reducing the growth rate of greenhouse gas emissions, adapting to the negative impacts of climate change and enabling carbon financing mechanisms under the coordination of and with support provided by the United Nations Development Programme (UNDP). Албания осуществляет программу действий, направленных на сдерживание темпов увеличения выбросов парниковых газов, адаптацию к негативным последствиям изменения климата и создание механизмов финансирования проектов по сокращению выбросов двуокиси углерода при координации и поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Albania participates in the United Nations Observer Mission in Georgia, and is also present on the staff of SEEBRIG as a regional initiative in support of peace and stability Албания является участником Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии, ее военнослужащие представлены также в составе Многонациональных миротворческих сил для Юго-Восточной Европы, которые представляют собой региональную инициативу в поддержку мира и стабильности.
A number of speakers shared the experiences of their countries (Albania, Armenia, Kyrgyzstan and Uzbekistan) in linking their diversification efforts with MDG goals; and Ряд ораторов поделились накопленным в их странах (Албания, Армения, Кыргызстан и Узбекистан) опытом увязки стратегий диверсификации с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (ЦРДТ); и
Albania*, Belgium*, Chile*, France, Indonesia, Morocco, Peru, Philippines, Romania and Senegal: draft resolution Албания , Бельгия , Индонезия, Марокко, Перу, Румыния, Сенегал,
Albania looked forward to the adoption of the bill on the protection, autonomy and promotion of the rights and freedoms of persons with disabilities and the ratification by Monaco of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Албания выразила надежду, что в скором времени будет принят проект закона о защите, самостоятельности и поощрении прав и свобод инвалидов и состоится ратификация Монако Конвенции о правах инвалидов.
As an elected member of the Human Rights Council for 2015-2017, Albania will continue to meet its obligations in the area of human rights with a focus on the promotion and protection of women's rights. В качестве избранного члена Совета по правам человека на период 2015 - 2017 годов Албания продолжит выполнение своих обязательств в сфере прав человека, акцентируя при этом внимание на обеспечении и защите прав женщин.
The following recommendations enjoy the support of Albania which considers that most of the accepted recommendations are in the process of implementation, while the recommendations 106.7,106.21 are partially accepted and the recommendation 106.22 is noted. Албания поддержала перечисленные ниже рекомендации, большинство из которых, по ее мнению, находятся в процессе выполнения; рекомендации 106.7 и 106.21 принимаются частично, а рекомендация 106.22 принята к сведению.
On 30 September 1993, at about 8.30 p.m., a member of the staff of the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia in Tirana, Albania, found two explosive objects in the courtyard of the Yugoslav Embassy and Ambassador's residence. 30 сентября 1993 года примерно в 20 ч. 30 м. сотрудник посольства Союзной Республики Югославии в Тиране (Албания) обнаружил во дворе югославского посольства и резиденции посла два взрывных устройства.
First of all, a question may be asked why is it necessary for Albania time and again to raise the so-called question of Kosovo? Прежде всего, возникает вопрос о том, почему Албания вновь и вновь обращается к так называемому вопросу о Косово?