Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
It is also worth mentioning that Albania is contributing to the Center against Organized Crime in Bucharest. Следует также упомянуть о том, что Албания вносит свой вклад в деятельность Центра по борьбе с организованной преступностью в Бухаресте.
Albania has joined the global consensus that has emerged on the actions necessary to fight the disease. Албания присоединяется к глобальному консенсусу в отношении действий, которые необходимо предпринимать для борьбы с этой болезнью.
Albania might be in a position to avoid the introduction of fiscally unsustainable mortgage subsidies that target high income households. Возможно, Албания сможет избежать предоставления неустойчивых с финансовой точки зрения ипотечных субсидий, ориентированных на семьи с высокими доходами.
Albania was grateful to the peacekeeping forces whose presence in the Balkans had prevented a humanitarian catastrophe and further conflict in the region. Албания благодарна силам по поддержанию мира, присутствие которых на Балканах предотвратило гуманитарную катастрофу и разрастание конфликта в регионе.
Every international instrument to which Albania is party, is part of the domestic juridical system. Каждый международный договор, к которому присоединилась Албания, является частью национальной правовой системы.
Projected emission reductions from 2010 to 2030 were provided by Albania, Djibouti, Kenya and The former Yugoslav Republic of Macedonia. Албания, бывшая югославская Республика Македония, Джибути и Кения представили данные о прогнозируемом снижении выбросов в период 2010-2030 годов.
Albania identified the UNFCCC and the workshops organized by it as having provided assistance in the process of preparing their national communications. Албания отметила, что в процессе подготовки ее национальных сообщений ей оказывали содействие органы РКИКООН и организуемые ими рабочие совещания.
Albania, Benin, Brazil, Ecuador, Honduras, Malta and New Zealand had become sponsors. Албания, Бенин, Бразилия, Гондурас, Мальта, Новая Зеландия и Эквадор присоединились к числу авторов.
Albania, Japan, New Zealand, Switzerland and the United States of America had joined the sponsors. Албания, Япония, Новая Зеландия, Швейцария и Соединенные Штаты Америки присоединились к авторам проекта.
During this year, Albania witnessed many positive developments in the political, institutional and socio-economic areas. В этом году Албания стала свидетелем многих позитивных событий в политической, институциональной и социально-экономической областях.
Albania has made a valuable and internationally recognized contribution towards the strengthening of peace and stability in the region. Албания вносит важный и получивший международное признание вклад в дело укрепления мира и стабильности в регионе.
Albania views relations with Kosovo in the broader perspective of regional stability, cooperation and integration. Албания рассматривает отношения с Косово в более широкой перспективе региональной стабильности, сотрудничества и интеграции.
Albania encourages and supports a stable and sustainable Kosovo as a constructive and complementary element of the region's stability and integration. Албания поощряет и поддерживает стабильность и устойчивость в Косово в качестве конструктивного и дополнительного элемента региональной стабильности и интеграции.
Albania has established good relations of cooperation with the countries in the region, both bilaterally and multilaterally. Албания установила хорошие отношения сотрудничества со странами региона как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях.
Five countries provided complete sets of data on oil pipelines employment: Albania, Croatia, Czech Republic, Italy and Latvia. Полные наборы данных по занятости на нефтепроводном транспорте представили пять стран: Албания, Италия, Латвия, Хорватия и Чешская Республика.
Albania has already presented its report on the implementation status of the Millennium Development Goals. Албания уже представила свой доклад о ходе осуществления целей в области развития на рубеже тысячелетия.
Albania sees the future of Kosovo from the perspective of regional and European integration processes. Албания рассматривает будущее Косово с точки зрения регионального процесса и процесса европейской интеграции.
Albania was among the first countries to align themselves with the international coalition against terrorism. Албания стала одной из первых стран, присоединившихся к международной коалиции по борьбе с терроризмом.
Albania has praised and supported the activity of the United Nations peacekeeping Mission in Afghanistan and is currently contributing troops to that Mission. Албания высоко оценивает и поддерживает активность миротворческой Миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и в настоящее время предоставляет для нее войска.
Albania has contributed to those events. Албания внесла вклад в рассмотрение этих вопросов.
So far, three countries have ratified the Convention: Albania, Bulgaria and Estonia. До настоящего момента Конвенцию ратифицировали следующие три государства: Албания, Болгария и Эстония.
Albania praises the first steps already taken in the dialogue between Pristina and Belgrade on technical matters. Албания приветствует первые шаги, предпринятые в рамках диалога между Приштиной и Белградом по техническим вопросам.
Albania believes that the continuing existence of parallel structures in Kosovo is a source of very serious concern. Албания полагает, что источником самой серьезной обеспокоенности является сохраняющееся наличие параллельных структур в Косово.
Four of the seven SEE countries - Albania, Bulgaria, Croatia and Romania - are also Parties to the Convention. Сторонами Конвенции также являются четыре из семи стран ЮВЕ: Албания, Болгария, Румыния и Хорватия.
Albania believes that the spread and misuse of conventional arms is an issue that is preoccupying the whole international community. Албания считает, что распространение и ненадлежащее использование обычных вооружений представляет собой проблему, вызывающую обеспокоенность всего международного сообщества.