Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
Albania reported that, although national resources are allocated and increased annually, funding is not sufficient to fully meet the needs of landmine and other explosive remnants of war survivors. Албания сообщила, что, хотя национальные ресурсы выделяются и ежегодно увеличиваются, финансирование недостаточно для того, чтобы полностью удовлетворить нужды выживших жертв наземных мин и других взрывоопасных пережитков войны.
In order to prepare for ratification, Albania passed a comprehensive Anti-Discrimination Law in 2012 and conducted a full review of disability-related legal and policy frameworks to assess compatibility with the CRPD. В целях подготовки к ратификации Албания приняла в 2012 году всеобъемлющий антидискриминационный закон и провела полный обзор правовых и директивных структур, связанных с инвалидностью, на предмет оценки совместимости с КПИ.
In terms of economic inclusion, Albania reported that, from mid-2012, a mobile phone company was to sponsor vocational training courses for up to 20 survivors and persons with disabilities from the former mine-affected region. С точки зрения экономической инклюзивности Албания сообщила, что с середины 2012 года компания мобильных телефонов курирует курсы профессионально-технической подготовки до 20 выживших жертв и инвалидов из региона, затронутого прежде минами.
Albania, Grenada, Mauritania, Norway, Zambia Албания, Гренада, Замбия, Мавритания, Норвегия
89.35 Amend the criminal legislation with the view of introducing the racist motivated offence as an aggravating criminal circumstance (Albania); 89.35 внести поправки в уголовное законодательство в целях признания расистского мотива правонарушения обстоятельством, отягчающим уголовную ответственность (Албания);
In 2012, CoE-ECRI referred to information that Albania adopted the Law on pre-university schooling and that under this Law, all children were entitled to one-year free pre-school education before starting elementary school. В 2012 году СЕ-ЕКРН обратила внимание на то, что Албания приняла Закон о доуниверситетском школьном образовании и что, согласно этому закону, все дети имеют право на бесплатное годичное дошкольное обучение до поступления в начальную школу.
Mr. Nina (Albania) said that his country was promoting women's rights through legal measures, awareness-raising, the media, cooperation with civil society and non-governmental organizations, the education system and services to support victims of domestic violence. Г-н Нина (Албания) говорит, что для поощрения прав женщин в стране применяются правовые меры, просветительские кампании, ведется работа со средствами массовой информации, гражданским обществом и неправительственными организациями, учреждениями образования и центрами поддержки пострадавших от насилия в семье.
The Chair said that Ms. Sutikno (Indonesia) and Ms. Cifligu (Albania) had been nominated for the office of Vice-Chair. Председатель говорит, что г-жа Сутикно (Индонезия) и г-жа Сифлигу (Албания) были выдвинуты кандидатами на должность заместителя Председателя.
126.50 Ensure the promotion of the economic, social and cultural rights of Roma, and the implementation of policies affecting them (Albania); 126.50 гарантировать поощрение экономических, социальных и культурных прав рома и осуществление мер, оказывающих на них воздействие (Албания);
Seven Parties had not provided their implementation reports by the time of the April 2014 meeting: Albania, Bosnia and Herzegovina, Denmark, EU, Greece, Kazakhstan and Spain. К моменту начала работы совещания в апреле 2014 года свои доклады об осуществлении не представили следующие семь Сторон: Албания, Босния и Герцеговина, Греция, Дания, ЕС, Испания и Казахстан.
In its letter of 18 August 2014, Albania noted that emission inventory data for 2010, 2011 and 2012 had not been completed on time due to the lack of expertise in this field of the relevant national authorities. В письме от 18 августа 2014 года Албания сообщила, что подготовка данных кадастров выбросов за 2010, 2011 и 2012 годы не была завершена в срок по причине отсутствия у соответствующих национальных органов необходимого опыта в данной области.
113.123 Implement awareness projects and activities to combat discriminatory attitudes and further its efforts to promote human rights education (Albania); 113.123 осуществлять проекты и деятельность по повышению уровня осведомленности в целях пресечения дискриминационного отношения и продолжать усилия по поощрению образования в области прав человека (Албания);
Also at its first plenary meeting, Albania, Algeria, Croatia, Germany, Indonesia, Norway, Peru, Romania, Thailand and Zambia were elected by acclamation as Vice-Presidents of the Twelfth Meeting. Также на его первом пленарном заседании путем аккламации в качестве заместителей Председателя двенадцатого Совещания государств-участников были избраны Албания, Алжир, Германия, Замбия, Индонезия, Норвегия, Перу, Румыния, Таиланд и Хорватия.
The Co-Chairs recalled that Albania reported in 2012 that it plans to develop new national legislation on disability through a consultative process involving relevant ministries, survivors, other persons with disabilities and their representative organisations. Сопредседатели напомнили, что, как сообщила в 2012 году Албания, она планирует разработать новое национальное законодательство по инвалидности посредством консультативного процесса с привлечением соответствующих министерств, выживших жертв, других инвалидов и их представительных организаций.
Albania, Chile, Colombia, Croatia and Uganda shared their experiences of working under the APLC, CCM and CRPD on activities such as developing national plans and coordinating bodies. Албания, Колумбия, Уганда, Хорватия и Чили поделились своим опытом работы по линии КППМ, ККБ и КПИ на таких направлениях, как разработка национальных планов и координация деятельности различных структур.
Mr. Jorgji (Albania) said that his Government had begun working to support persons with disabilities and to create conditions for their social inclusion. Г-н Йорчи (Албания) говорит, что его правительство приступило к проведению деятельности по поддержке инвалидов и созданию условий, благоприятствующих включению инвалидов в жизнь общества.
Albania is a democracy, a State of the rule of law and a society that has put respect for human rights and dignity at the foundations of its society. Албания - это демократия, это государство, где царит верховенство права, это общество, в основе которого - уважение прав человека и его достоинства.
It is also very difficult to explain that Albania has signed this agreement while, for instance, Slovenia, a member of the European Union, was not allowed to do the same since it is a State established on the territory of the former Yugoslavia. Кроме того, весьма трудно объяснить тот факт, что Албания подписала такое соглашение, в то время как, например, Словении, члену Европейского союза, сделать это было не разрешено, поскольку она является государством, созданным на территории бывшей Югославии.
Vice-Chairpersons: Mr. V. Thanati (Albania) Заместитель г-н В. Танати (Албания),
Although most Parties continue to face the challenge of integrating climate change into different levels of education, some Parties, such as Albania and Niue, reported progress in this area. Хотя большинство Сторон по-прежнему сталкиваются с проблемой интеграции вопросов изменения климата в учебные программы на различных уровнях образования, некоторые Стороны, такие, как Албания и Ниуэ, сообщили о достигнутом прогрессе в данной области.
Albania will continue to meet all its obligations in the human rights field, by attaching priority to the increase of public awareness, inclusion and harmonization of work among actors from the civic society, the Government and private sector. Албания будет продолжать выполнять все свои обязательства в области прав человека, уделяя приоритетное внимание повышению информированности населения и охвату и согласованию усилий всех участников из числа гражданского общества, правительственных учреждений и частного сектора.
Albania has been a Member of the United Nations since 14 December 1955 and has ratified almost all the important conventions of the Organization relating to the protection of human rights. Албания является членом Организации Объединенных Наций с 14 декабря 1955 года и ратифицировала почти все важные конвенции Организации, связанные с защитой прав человека.
Albania should study the Committee's General Recommendation 19 on violence against women, as it outlined what should be done in terms of training the police and similar matters. Албания должна изучить общую рекомендацию 19 Комитета о насилии в отношении женщин, поскольку в ней указано, что должно быть сделано по линии подготовки сотрудников полиции и по подобным вопросам.
Ms. Ruci (Albania) once again apologized for any misunderstandings caused by her presentation and said she had tried to be open and forthright in her explanations. Г-жа Ручи (Албания) вновь приносит извинения за недоразумение, вызванное ее выступлением, и говорит, что она пыталась быть более открытой и откровенной в своих объяснениях.
Albania shares the concern of many other delegations that the pandemic of HIV/AIDS is not only a major public health issue, but also a development emergency. Албания разделяет озабоченность многих других делегаций в связи с тем, что пандемия ВИЧ/ СПИДа является не только проблемой в области здравоохранения, но и угрозой развитию.