Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
Countries such as Bosnia and Herzegovina or Kazakhstan have not reported emission data to EMEP within the last five years, and Albania, Azerbaijan, Montenegro, the Republic of Moldova and the Russian Federation did not report data in 2014. Такие страны, как Босния и Герцеговина и Казахстан, не представляют ЕМЕП данные о выбросах в течение пяти последних лет, а Азербайджан, Албания, Республика Молдова, Российская Федерация и Черногория не представили свои данные в 2014 году.
Albania had also failed to respond to the questionnaire for the First Review of Implementation and provided its response to the questionnaire for the Second Review with a delay of over two years. Албания также не ответила на вопросник по Первому обзору осуществления и представила ответ на вопросник по Второму обзору с задержкой более чем на два года.
113.142 Take further measures to ensure sufficient data on the prevalence of the worst forms of child labour in the country and particularly with regard to child trafficking (Albania); 113.142 принять дальнейшие меры по обеспечению достаточных данных о распространенности наихудших форм детского труда в стране и, в частности, в связи с торговлей детьми (Албания);
Mr. Hoxha (Albania): I am compelled to exercise my right of reply after the comments made by the representative of Serbia in exercise of his right of reply. Г-н Ходжа (Албания) (говорит по-английски): Я вынужден воспользоваться своим правом на ответ после замечаний, высказанных представителем Сербии в порядке осуществления им своего права на ответ.
Albania welcomes the establishment of the Human Rights Council and is very much committed to contributing so that the Council becomes a vigorous and efficient body of the United Nations System, in promoting and protecting human rights worldwide. Албания приветствует создание Совета по правам человека и полностью готова внести свой вклад в его работу, с тем чтобы Совет стал активным и эффективным органом системы Организации Объединенных Наций в области поощрения и защиты прав человека во всем мире.
Since June 1991, Albania has also been a member of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and has signed its documents including: Кроме того, начиная с июня 1991 года Албания является членом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и подписала ее документы, в число которых входят следующие:
The Netherlands, Albania, Ghana, South Africa, Malawi, Thailand and Paraguay (listed in descending order) were the source countries most frequently cited (mostly by countries in their respective regions). Нидерланды, Албания, Гана, Южная Африка, Малави, Таиланд и Парагвай (перечислены в порядке уменьшения объемов производства) чаще других называются в качестве стран-производителей (в большинстве случаев сообщения поступают от стран в их соответствующих регионах).
Since the start of the transition, when major changes overcame the agricultural sector, Albania had a structural deficit in major agricultural commodities, in particular, in cereal, oilseeds and sugar. С момента начала процесса преобразований, когда в сельскохозяйственном секторе стали проводиться серьезные изменения, Албания столкнулась со структурным дефицитом основных сельскохозяйственных товаров, в частности по зерновым, масляничным культурам и сахару.
Subsequently, Albania, Armenia, Cameroon, the Congo, Haiti, Iceland, Ireland, Liberia, Mozambique, the Netherlands, the Niger, the Republic of Korea, Suriname, Switzerland and Viet Nam joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к авторам этого проекта резолюции присоединились Албания, Армения, Вьетнам, Гаити, Ирландия, Исландия, Камерун, Конго, Либерия, Мозамбик, Нигер, Нидерланды, Республика Корея, Суринам и Швейцария.
His Government was acutely aware of the need to address problems related to drugs and drug-trafficking effectively, as Albania had been used as a transit area, and had adopted a national strategy to combat drugs for the period 2004-2010. Правительство страны полностью осознает необходимость эффективного решения проблем, связанных с наркотиками и их незаконным оборотом, поскольку Албания использовалась как транзитная территория, и приняло национальную стратегию борьбы с наркотиками на период 2004 - 2010 годов.
Since June 2005, UNODC has participated in country visits of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to Albania, Algeria, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Republic of Tanzania. За период с июня 2005 года ЮНОДК приняло участие в организованных Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета посещениях таких стран, как Албания, Алжир, бывшая югославская Республика Македония, Объединенная Республика Танзания и Таиланд.
Albania, Fiji, Samoa, Vanuatu, Zambia and Zimbabwe reported reductions in customs clearance times of between 66 and 96 per cent after installation of the system, surpassing the target of 50 per cent set for the biennium. Албания, Вануату, Замбия, Зимбабве, Самоа и Фиджи сообщили о сокращении сроков таможенной очистки грузов после установки этой системы на 66 - 96 процентов, что превышает установленный на двухгодичный период целевой показатель в 50 процентов.
Mr. Sulka (Albania), Chairman of round table 3: I have the pleasure to present a summary of the fruitful debate which took place in round table 3, which focused on the multidimensional aspects of international migration and development, including remittances. Г-н Сулка (Албания), Председатель «круглого стола» З (говорит по-английски): Я имею удовольствие представить резюме плодотворного обсуждения, которое прошло за «круглым столом» З, с упором на многогранные аспекты международной миграции и развития, включая денежные переводы.
Mr. NINA (Albania) said that the Albanian Constitution and domestic legislation on extradition were in line with international norms, such as the European Convention on Extradition, which could be invoked directly. Г-н НИНА (Албания) говорит, что содержащиеся в албанской Конституции и внутреннем законодательстве положения о выдаче соответствуют таким международным нормам, как Европейская конвенция о выдаче, которая имеет прямое применение в судах.
Albania, Argentina, Austria, Chile, Costa Rica, Czech Republic, Estonia, Germany, Jordan, Panama, Philippines, Qatar, Republic of Congo, Sri Lanka and Sweden. Австрия, Албания, Аргентина, Германия, Иордания, Катар, Коста-Рика, Панама, Республика Конго, Филиппины, Чешская Республика, Чили, Швеция, Шри-Ланка и Эстония.
Within the Initiative, chaired by the French Government from April 2001, an Action Plan was considered and adopted at the meeting of Working Table II of the Stability Pact, held in Tirana, Albania, in May 2001. В рамках Инициативы, работающей под председательством французского правительства с апреля 2001 года, на совещании «Рабочего стола II» Пакта стабильности, которое состоялось в Тиране, Албания, в мае 2001 года, был рассмотрен и принят План действий.
Given the brief period since the onset of these changes and the negative heritage of the past, we must recognize that Albania has made important and substantial achievements on the road of democracy, but this is no reason for complacency. Учитывая весьма короткий период времени, прошедший с начала этих перемен, и негативное наследие нашего прошлого, мы должны признать, что Албания добилась важного и существенного прогресса в области обеспечения демократии, однако мы не должны останавливаться на достигнутом.
The Albanian Government is presently drafting the law "On Prevention and Combating Terrorism", which will fulfill the current needs regarding the fight against terrorism and help to adjust Albanian legislation to the international conventions that have been ratified by Albania. В настоящее время Албанское правительство разрабатывает закон «О предотвращении терроризма и борьбе с ним», который будет отвечать требованиям сегодняшнего дня, связанным с борьбой с терроризмом, и поможет привести албанское законодательство в соответствие с международными конвенциями, которые ратифицировала Албания.
In this context, we would like to add that, taking into account the increased membership of the Eastern European Group, we believe that an additional non-permanent seat should be given to that group, of which Albania is a member. В этой связи мы хотели бы добавить, что, учитывая возросшее число членов Группы восточноевропейских государств, мы считаем, что этой группе, членом которой является и Албания, следует выделить дополнительное место в категории непостоянных членов.
The Chairman announced that the following countries wished to sponsor the draft resolution: Albania, Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Grenada, Honduras, Jordan, the Republic of Moldova, Saint Vincent and the Grenadines, Serbia and Montenegro, the Sudan and Venezuela. Председатель объявляет, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции: Албания, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Гондурас, Гренада, Иордания, Коста-Рика, Республика Молдова, Сент-Винсент и Гренадины, Сербия и Черногория и Судан.
Mr. Stamate, introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Albania, Armenia, Australia, the Dominican Republic, Estonia, Iceland, India, Mexico, New Zealand, San Marino, Spain, Switzerland and Uruguay had also become sponsors. Г-н Стамате, представляя проект резолюции от имени авторов, объявляет, что Австралия, Албания, Армения, Доминиканская Республика, Индия, Исландия, Испания, Мексика, Новая Зеландия, Сан-Марино, Уругвай, Швейцария и Эстония также стали авторами этого проекта резолюции.
EECCA: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan. SEE: Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Serbia and The former Yugoslav Republic of Macedonia. ВЕКЦА: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Украина. ЮВЕ: Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия, Хорватия и Черногория.
He was a founding member of the patriotic club "Lidhja Shqiptare" (Albanian League), and editor-in-chief of the newspaper Shqypnija e Re (New Albania), with Hil Mosi as director and Karlo Suma as treasurer. Он был одним из основателей патриотического клуба «Албанская лига» (алб. Lidhja Shqiptare) и главным редактором газеты «Новая Албания» (алб. Shqypnija e Re), где Хиль Моси стал директором, а Карло Сума - бухгалтером.
YSB Albania began operations in April 2012 with the support of the Albanian National Government, and in 2014, it expanded its outreach to Kosovo. YSB Албания начала свою деятельность в апреле 2012 года при поддержке Албанского Национального Правительства, и в 2014 году расширила свою деятельность в Косово.
A few Parties also reported on further measures under way or planned: Armenia and Azerbaijan referred to their draft laws; Albania planned to introduce new legislation in 2013; and Norway and Kazakhstan were in the process of amending their implementing legislation. Несколько Сторон также сообщили о дополнительных принимаемых или запланированных мерах: Армения и Азербайджан упомянули о своих законопроектах; Албания планирует принять новое законодательство в 2013 году, а Норвегия и Казахстан занимаются внесением поправок в свое имплементирующее законодательство.