| Thus Albania is among the countries with a low prevalence of HIV/AIDS, though the prevalence may tend to increase. | Таким образом, Албания относится к странам с низким распространением ВИЧ/СПИДа, хотя эта заболеваемость может иметь тенденцию к росту. | 
| In addition, more than 100 local committees have benefited, in countries such as Albania, Madagascar, Malawi and Viet Nam. | Кроме того, поддержка была оказана более чем 100 местным комитетам в таких странах, как Албания, Вьетнам, Мадагаскар и Малави. | 
| In this context, we should mention the interest shown and the measures taken by the State of Albania. | В этом контексте мы не можем не обратить внимание на проявляемый Государством Албания интерес и принимаемые им меры в этой области. | 
| In the last years Albanian courts have continued to pass death sentences, although a moratorium on executions was introduced in 1995 when Albania joined the Council of Europe. | В последние годы албанские суды продолжали выносить смертные приговоры, хотя в 1995 году, когда Албания вступила в Совет Европы, был введен мораторий на приведение их в исполнение. | 
| In the case of other possessors, just a few weeks ago on 11 July, Albania became the first country to completely destroy its chemical weapons stockpile. | В случае других обладателей лишь несколько недель назад, 11 июля, Албания стала первой страной, которая полностью уничтожила свой запас химического оружия. | 
| 2005 September President, University of Durres, Albania | сентябрь 2005 года Ректор Университета Дуррес, Албания | 
| Other countries being at a fairly advanced stage of negotiations and expected to join WTO soon - probably in early 2000 - include Croatia, Albania, Lithuania, Armenia and Republic of Moldova. | К числу других стран, которые продвинулись сравнительно далеко на переговорах и, как ожидается, вскоре, возможно даже в начале 2000 года, вступят в ВТО, относятся: Албания, Армения, Литва, Республика Молдова и Хорватия. | 
| Notification of designation of competent administration pursuant to article 6 (8): Albania | Уведомление о назначении компетентного административного органа в соответствии со статьей 6(8): Албания | 
| Albania: Weapons in exchange for development - the Gramsh experience | Албания: оружие в обмен на развитие: опыт рети Грамши | 
| A growing portfolio for small-arms reduction - integrated into wider development schemes - has made an important contribution in countries such as Albania and Mali. | Благодаря активизации мер по сокращению количества стрелкового оружия в комплексе с решением более широких задач развития были достигнуты весомые результаты в таких странах, как Албания и Мали. | 
| Albania is highly appreciated by its international partners for the engagement and the responsibility it has shown in drafting the feasibility studies for the Stability Pact projects. | Албания пользуется высоким авторитетом среди ее международных партнеров за участие и проявленную ею ответственность при подготовке технического экономического обоснования проектов в рамках Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы. | 
| Mr. Nesho (Albania) said that despite the recommendations contained in General Assembly resolutions since 1992 the human rights situation in Kosovo had tragically deteriorated into a policy of ethnic cleansing and genocide. | Г-н НЕШО (Албания) говорит, что, несмотря на рекомендации, содержащиеся в резолюциях, принимавшихся с 1992 года Генеральной Ассамблеей, положение в области прав человека в Косово серьезно ухудшилось и намечается тенденция к осуществлению этнической "чистки" и геноцида. | 
| Albania has for a number of years been the main author of the resolution entitled "Situation of human rights in Kosovo". | В течение ряда лет Албания была главным автором резолюции, озаглавленной "Положение в области прав человека в Косово". | 
| Its further task is to ensure first accommodation to displaced people coming from countries beleaguered by serious problems such as the former Yugoslavia and, more recently Albania. | Кроме того, в его функции входит также первоначальное обустройство перемещенных лиц, прибывающих из стран, сталкивающихся с серьезными проблемами, таких, как бывшая Югославия и в недавнем времени Албания. | 
| Slovenia, Hungary, Albania, Moldova, Slovakia, Czech Republic | Словения, Венгрия, Албания, Молдова, Словакия, Чешская Республика | 
| Albania, Australia, Cameroon, Haiti, Kenya, Papua New Guinea, Uganda, Uzbekistan. | Австралия, Албания, Гаити, Камерун, Кения, Папуа-Новая Гвинея, Узбекистан, Уганда. | 
| Given the low representation of women in electoral offices, he wondered whether Albania had considered introducing affirmative action measures to increase the number of female candidacies. | С учетом низкой представленности женщин в избирательных органах он спрашивает, не рассматривала ли Албания возможность принятия соответствующих мер для осуществления позитивных действий в целях увеличения числа женщин-кандидатов. | 
| At the bilateral level, Albania had concluded agreements with Romania and Slovenia to fight terrorism, trafficking in narcotic drugs and organized crime. | На двустороннем уровне Албания заключила с Румынией и Словенией соглашения, направленные на борьбу с терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и организованной преступностью. | 
| Mr. Melo (Albania) said he wished to reiterate his Government's support for the "one-China" policy. | Г-н Мело (Албания) говорит, что хотел бы подтвердить, что правительство его страны выступает за проведение политики «одного Китая». | 
| With that good purpose in mind, Albania had the intention and the will to sponsor the draft resolution, despite some of our reservations. | Исходя из этой благой цели, Албания намеревалась и желала выступить в качестве автора этого проекта резолюции, несмотря на некоторые наши оговорки. | 
| Albania supports a reform of the Security Council that will facilitate broad participation on the part of the States Members of the Organization. | Албания поддерживает реформирование Совета, которое позволит большему количеству государств - членов Организации Объединенных Наций принять участие в его работе. | 
| Mr. PAPANDILE (Albania), referring to questions 10 and 11, said that no statistics were available for the period 1999-2002. | Г-н ПАПАНДИЛЕ (Албания), касаясь вопросов 10 и 11, говорит, что статистических данных за период 1999-2002 годов не имеется. | 
| Ratification: Albania (4 October 2004)1 | Ратификация: Албания (4 октября 2004 года)1 | 
| Accession: Albania (22 December 2004)1 | Присоединение: Албания (22 декабря 2004 года)1 | 
| Vice-Presidents: Mr. Ilir Melo (Albania) | Заместители Председателя: г-н Илир Мело (Албания) |