Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
Albania will welcome any and all help from the United Nations and its Member States to successfully complete this project. Албания будет приветствовать любую помощь со стороны Организации Объединенных Наций и ее государств-членов для успешной реализации этого проекта.
Our efforts towards an open Government have as a primary objective the project entitled "Albania in the digital age". Наши усилия по содействию открытости правительства концентрируются вокруг проекта «Албания в цифровую эпоху».
Albania had made annual environmental data available through the Government website, and had published a national state-of-the-environment report. Албания разместила ежегодные экологические данные в открытом доступе на правительственном веб-сайте и опубликовала национальный доклад о состоянии окружающей среды.
Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia also reported to EEA. Албания, Босния и Герцеговина, Черногория и Сербия также представили доклады ЕАОС.
Two countries, Albania and Uzbekistan, joined the implementation phase of the Assistance Programme following the completion of the basic tasks. Две страны - Албания и Узбекистан - завершили выполнение своих основных задач и перешли на этап осуществления Программы оказания помощи.
Albania has signed a memorandum of understanding to initiate the first phase of the project. Албания подписала меморандум о взаимопонимании с целью проведения первого этапа работы по проекту.
Three Parties - Albania, Luxembourg and Spain - failed to submit their reports. Три Стороны - Албания, Испания и Люксембург - не представили своих докладов.
In this aspect, Albania has important experiences in mobilization of rural communities, mainly financed from international donors. В этом плане Албания располагает важным опытом укрепления потенциала сельских общин за счет финансирования в основном со стороны международных доноров.
Focus countries were Albania, Benin, Guatemala, Lesotho, Madagascar, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa and Swaziland. Целевыми странами были Албания, Бенин, Гватемала, Лесото, Мадагаскар, Мозамбик, Намибия, Руанда, Южная Африка и Свазиленд.
Mr. Sulkaj (Albania) said that all Albanians who had attained majority were eligible to participate in elections. Г-н Сулкай (Албания) сообщает, что все албанцы, которые достигли совершеннолетия, имеют право на участие в выборах.
Albania developed several programmes against trafficking in persons, adopting and implementing anti-trafficking strategies of biennial length. Албания разработала несколько программ для борьбы с торговлей людьми, принимая и осуществляя соответствующие стратегии на двухгодичной основе.
Albania is part of a group of countries fighting corruption and, in this capacity, undergoes evaluation tests. Албания входит в число стран, ведущих борьбу с коррупцией, и ее усилия в этой области подвергаются оценке.
It noted the absence of a specific anti-discrimination law, and enquired about Albania's plans to adopt such legislation. Обратив внимание на отсутствие специального антидискриминационного законодательства, она поинтересовалась тем, планирует ли Албания его принятие.
Albania acceded to a high number of international and regional human rights instruments with direct applicability and primacy over domestic laws. Албания присоединилась ко многим международным и региональным правозащитным договорам, имеющим прямое применение и верховенство над нормами внутреннего законодательства.
Albania fully respected freedom of expression and was disappointed that it had not been possible to reach a consensus. Албания в полной мере уважает право на свободу выражения и разочарована тем, что Комитету не удалось достичь консенсуса.
Albania will fully support him as he fulfils his mandate. Албания будет всемерно поддерживать его в выполнении им своего мандата.
That was Albania 18 years ago. Такой была Албания всего 18 лет назад.
The provisions of article 22 of the Convention were applicable, since Albania had made no reservation to that instrument. Положения статьи 22 Конвенции имеют применение, поскольку Албания не сделала к ней каких-либо оговорок.
Albania had made considerable progress in establishing democratic and accountable institutions, including in the justice sector. Албания добилась значительного прогресса в создании демократических и заслуживающих доверия институтов, особенно в сфере правосудия.
Albania was no longer a country of transit for trafficking victims and had not been for several years. Албания больше не является страной транзита для жертв торговли людьми на протяжении уже нескольких лет.
Albania actively participates in the Euro-Atlantic Partnership Council and the Stability Pact for South-Eastern Europe. Албания активно участвует в совете Евроатлантического партнерства и Пакте о стабильности для Юго-Восточной Европы.
Albania has contributed to all of these agreements by providing the information required accurately and in a timely manner. Албания внесла вклад в заключение всех этих соглашений, предоставив своевременную и точную информацию.
Albania is a small country, but one with a clear vocation and determination to strengthen freedom and democracy for its citizens. Албания - небольшая страна, но она имеет ясное намерение и решимость укреплять свободу и демократию в интересах своих граждан.
Albania is also deeply committed to making its modest contribution to peace and security in the world. Албания также глубоко привержена тому, чтобы внести свой скромный вклад в мир и безопасность во всем мире.
In July 2007, Albania became the first country in the world free of chemical materials and armaments of any kind. В июле 2007 года Албания стала первой страной в мире, свободной от химических материалов и любого вида вооружений.