Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албания

Примеры в контексте "Albania - Албания"

Примеры: Albania - Албания
Albania became the third Party to the Protocol on SEA on 2 December 2005; and с) 2 декабря 2005 года Албания стала третьей Стороной Протокола по СЭО; и
It was announced that Albania, Austria, Bulgaria, the Czech Republic, Ireland, Kyrgyzstan, Latvia, the Netherlands, Portugal, the Russian Federation and Sweden had joined as sponsors of the draft resolution. Было объявлено о том, что Австрия, Албания, Болгария, Ирландия, Кыргызстан, Латвия, Нидерланды, Португалия, Российская Федерация, Чешская Республика и Швеция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The number of Parties recently rose from 49 to 51 (Albania acceded in December 2005, and Serbia and Montenegro became two separate Parties in 2006). Недавно количество Сторон увеличилось с 49 до 51 (Албания присоединилась в декабре 2005 года, а Сербия и Черногория стали двумя отдельными Сторонами в 2006 году).
The following countries expressed their interest in participating as pilot countries: Albania, Belarus, Georgia, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine; О своей заинтересованности принять участие в обследовании заявили следующие страны: Албания, Беларусь, Грузия, Российская Федерация, Словакия и Украина;
This applies in particular to Albania, Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the level of FDI remains relatively low and the strong reliance on hosting outward processing activities in metals, textiles and other labour-intensive industries continues. В частности, о таких странах, как Албания, Босния и Герцеговина и бывшая югославская Республика Македония, где уровень ПИИ по-прежнему относительно низок и где продолжает ощущаться сильная зависимость от экспорта металлоизделий, текстиля и другой трудоемкой продукции обрабатывающих предприятий.
Meanwhile, other estimates show that Albania could be faced with a rapid increase in cases of HIV/AIDS if sound preventive measures are not implemented effectively and immediately. В то же время, по другим оценкам, Албания может столкнуться с угрозой резкого роста заболеваемости ВИЧ/СПИДом, если надежные и эффективные профилактические меры не начнут осуществляться незамедлительно.
In compliance with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which the General Assembly unanimously passed on 8 September 2006, Albania continues to be a stability factor in the region and beyond through its moderating and constructive policy. В соответствии с Глобальной контртеррористической стратегией, которую Генеральная Ассамблея единогласно приняла 8 сентября 2006 года, Албания по-прежнему является фактором стабильности в регионе и за его пределами, играя сдерживающую и конструктивную роль.
I have the pleasure to point out that the latest World Bank report listed Albania as second among countries that have implemented successful reforms to facilitate business practices during 2007 and 2008. Мне приятно заявить, что в самом последнем докладе Всемирного банка отмечается, что Албания стала второй страной, которая успешно завершила реформы, направленные на содействие практике ведения торгово-промышленной деятельности в период 2007 - 2008 годов.
Albania continues to remain committed to cooperating with and enriching and fulfilling the United Nations ideals by fully believing in the active role of the international community as it faces the present global challenges. Албания продолжает следовать курсу на сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и развитие и претворение в жизнь ее идеалов, будучи полностью убежденной в том, что международное сообщество должно играть активную роль в противодействии современным глобальным вызовам.
Albania, Argentina, Bolivia, Ecuador, Mauritius, Panama, Paraguay and Spain Албания, Аргентина, Боливия, Испания, Маврикий, Панама, Парагвай и Эквадор
In 2008, UNICEF supported the development of 10 country reports on this issue in Albania, Barbados, Ecuador, El Salvador, Jamaica, Mexico, Moldova, Morocco, the Philippines and South Africa. В 2008 году ЮНИСЕФ оказывал поддержку в подготовке 10 страновых докладов по данной проблеме (Албания, Барбадос, Марокко, Мексика, Молдова, Сальвадор, Филиппины, Эквадор, Южная Африка и Ямайка).
Unlike some other States, Albania had never exerted political pressure or expressed any prejudgement regarding the Court's decision in the case, thereby demonstrating its respect for the Court and for international law. В отличие от некоторых других государств Албания никогда не оказывала политического давления и не выражала преждевременного осуждения решения Суда по этому делу, демонстрируя тем самым свое уважение к Суду и международному праву.
At the Istanbul Forum, 10 countries announced their national plans: Albania, Algeria, Argentina, Brazil, Montenegro, Portugal, Qatar, Romania, the Russian Federation and Slovenia. На Стамбульском форуме о своих национальных планах объявили 10 стран: Албания, Алжир, Аргентина, Бразилия, Катар, Португалия, Российская Федерация, Румыния, Словения и Черногория.
Public awareness programme on climate change issues implemented in Africa (Kenya, Ghana, Namibia), Europe (Russian Federation, Albania, Georgia, Armenia), Asia (Cambodia, Uzbekistan) and the Caribbean (St. Lucia). Программа повышения осведомленности общественности по вопросам изменения климата проведена в Африке (Кения, Гана, Намибия), Европе (Российская Федерация, Албания, Грузия, Армения), Азии (Камбоджа, Узбекистан) и в странах Карибского бассейна (Сент-Люсия).
Albania is committed to abide by the obligations stemming from the Convention for Economic, Social and Cultural Rights, experiencing progress moments, but also difficulty in their performance. Албания преисполнена решимости выполнить обязательства, вытекающие из Пакта об экономических, социальных и культурных правах; на этом пути ей временами сопутствует успех, но временами возникают трудности.
In others, like Albania, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan, some appropriate legislation certainly seems to be in place, but much remains to be done. В других странах, таких, как Албания, Армения, Азербайджан, Грузия, Казахстан Кыргызстан, Таджикистан, Украина и Узбекистан, соответствующее законодательство, похоже, отчасти уже имеется, но в этой области остается еще многое сделать.
With the accession of Albania to the Convention in December 2005, the Convention's Parties now number 50. В настоящее время после того, как в декабре 2005 года Албания присоединилась к Конвенции, в ее осуществлении участвуют 50 Сторон.
Albania, Angola, Canada, Egypt, Honduras, Italy, Lebanon, Liechtenstein, Qatar, Tajikistan and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Ангола, Гондурас, Египет, Италия, Канада, Катар, Ливан, Лихтенштейн, Таджикистан и Уганда.
Training and materials on the identification of hazardous activities (Albania, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Serbia) Подготовка кадров и предоставление материалов по вопросам установления опасных видов деятельности (Азербайджан, Албания, Грузия, Кыргызстан, Сербия)
The following countries had joined the sponsors of the draft resolution, as orally revised: Albania, Australia, Belize, Botswana, Cameroon, Hungary, Iceland, Malta, Mexico and Uruguay. К числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями присоединились следующие страны: Австралия, Албания, Белиз, Ботсвана, Венгрия, Исландия, Камерун, Мальта, Мексика и Уругвай.
In addition, Albania, Andorra, Denmark, Kyrgyzstan, the Netherlands, Papua New Guinea, San Marino and Seychelles have become sponsors of the draft resolution. Кроме того, к числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Андорра, Дания, Кыргызстан, Нидерланды, Папуа - Новая Гвинея, Сан-Марино и Сейшельские Острова.
Albanian Government took into consideration the analysis and suggestions given by civic society and alternative reports drafted by NPOs in the framework of Conventions in which Albania is a party, in particular, this is valid for CEDAW Convention. Албанское правительство приняло во внимание итоги анализа и предложения, представленные гражданским обществом, а также альтернативные доклады, подготовленные НКО, в рамках конвенций, участницей которых является Албания, в частности это касается КЛДЖ.
Albania is no longer in the list of countries, which serve as transit countries for trafficking of women since 2004. Начиная с 2004 года Албания уже не состоит в списке стран, которые используются в качестве стран транзита в связи с торговлей женщинами.
Albania has also undertaken some initiatives for the region and beyond regarding the drafting and signing of bilateral and multilateral agreements, which intend to prevent criminal activities related to trafficking of females, children, exchange of information, etc. Албания также осуществила ряд инициатив в масштабах региона и за его пределами в области составления и подписания двусторонних и многосторонних соглашений, направленных на пресечение преступной деятельности, которая связана с торговлей женщинами, детьми, касается обмена информацией и т. д.
In a country like Albania, discriminating culture based on gender is not simply an issue of relation of rights of women and girls, but gender imparity comprises serious obstacles to the process of acceleration of poverty reduction. В такой стране, как Албания, культура дискриминации по признаку пола представляет собой не просто вопрос соотношения прав женщин и девочек; гендерное неравенство создает серьезные препятствия в ходе процесса ускоренного сокращения масштабов нищеты.