Albania, Armenia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Czech Republic, Ecuador, Estonia, Japan, Kazakhstan, Latvia, Malta, Mozambique, Nicaragua, Peru, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and Venezuela subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Албания, Армения, Бразилия, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Дания, Казахстан, Колумбия, Коста-Рика, Латвия, Мальта, Мозамбик, Никарагуа, Перу, Украина, Чешская Республика, Чили, Эквадор, Эстония и Япония. |
The representative of Slovenia made a statement, in the course of which he orally revised the draft resolution and announced that Albania, Andorra, Azerbaijan, Bangladesh, China, Iceland, Pakistan, Senegal, Thailand and Ukraine had joined as sponsors. |
Представитель Словении сделал заявление, в ходе которого он внес устные изменения в проект резолюции и объявил, что к числу его авторов присоединились Азербайджан, Албания, Андорра, Бангладеш, Исландия, Китай, Пакистан, Сенегал, Таиланд и Украина. |
The representative of Kyrgyzstan introduced the draft resolution and announced that Albania, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Tajikistan and Turkmenistan had joined in sponsoring the draft resolution. |
Представитель Кыргызстана внес на рассмотрение проект резолюции и объявил о том, что к числу его авторов присоединились Азербайджан, Албания, Беларусь, Гондурас, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Непал, Таджикистан и Туркменистан. |
Albania, Algeria, Argentina, Belgium, Chile, Costa Rica, Ghana, Haiti, Honduras, Malawi, Mali, Morocco, Portugal, Sri Lanka, the Sudan, Uganda and the United States of America joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Алжир, Аргентина, Бельгия, Гаити, Гана, Гондурас, Коста-Рика, Малави, Мали, Марокко, Португалия, Соединенные Штаты Америки, Судан, Уганда, Чили и Шри-Ланка. |
The Meeting unanimously elected H.E. Mr. Raff Bukun-Olu Wole Onemola (Nigeria) and H.E. Mr. Ferit Hoxha (Albania) as Vice-Chairs. |
Совещание единогласно избрало заместителями Председателя Его Превосходительство г-на Раффа Букун-олу Воле Онемолу (Нигерия) и Его Превосходительство г-на Ферита Ходжу (Албания). |
For 14 countries, the rate of availability was between 0 per cent and 5 per cent: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Canada, Georgia, Kyrgyzstan, Portugal, Romania, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine. |
По 14 странам доля имеющихся данных составила 0-5%: Азербайджан, Албания, Армения, Беларусь, Босния и Герцеговина, Грузия, Канада, Кыргызстан, Португалия, Российская Федерация, Румыния, Таджикистан, Туркменистан и Украина. |
Countries: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Moldova, Mongolia, Macedonia, Romania., Georgia |
Страны - Азербайджан, Албания, Армения, Беларусь, Грузия, Македония, Молдова, Монголия и Румыния |
A few of the smaller economies in the region covered by the Commission, such as Albania, Azerbaijan, Cyprus, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, may have positive growth in 2009, which may be relatively solid in the latter two economies. |
В нескольких менее крупных странах региона, охватываемого Комиссией, таких как Азербайджан, Албания, Кипр, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, возможен позитивный рост в 2009 году, причем в последних двух странах рост может быть относительно устойчивым. |
In countries like Albania, Bulgaria, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia, foreign investors could enter the markets of generation and distribution of electricity as asset owners or at least shareholders. |
В таких странах, как Албания, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Республика Молдова, Российская Федерация и Румыния, иностранные инвесторы смогли войти на рынки производства и распределения электроэнергии в качестве владельцев активов или, по крайней мере, акционеров. |
Those States were: Albania, Algeria, Burundi, Cambodia, Cameroon, Chad, Ecuador, Gabon, Guinea, Indonesia, Namibia, Niger, Philippines, Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan. |
Речь идет о следующих государствах: Албания, Алжир, Бурунди, Габон, Гвинея, Индонезия, Камбоджа, Камерун, Намибия, Нигер, Республика Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Таджикистан, Филиппины, Чад и Эквадор. |
Ireland and Monaco had replied to the 2010 questionnaire within the deadline of 28 February 2011 and Albania had replied on 4 April 2011. |
Ирландия и Монако ответили на вопросник 2010 года с соблюдением срока, назначенного на 28 февраля 2011 года, а Албания представила ответы 4 апреля 2011 года. |
Other priority - project - countries are: Afghanistan, Albania, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Macedonia (FYROM), Mongolia, Mozambique, Tajikistan, Ukraine, Uzbekistan and Sudan. |
Другими приоритетными странами в рамках данного проекта являются: Албания, Афганистан, Беларусь, Босния и Герцеговина, Казахстан, Камбоджа, Кения, Кыргызстан, Македония, Мозамбик, Монголия, Судан, Таджикистан, Узбекистан и Украина. |
In some countries of South-Eastern and Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, public participation provisions were introduced through new land legislation, laws on technical regulation and other laws that were not specifically labelled as environmental (for example, Albania, Kazakhstan, Kyrgyzstan). |
В некоторых странах Юго-Восточной Европы и Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии положения об участии общественности были введены вместе с новым земельным законодательством, законами о техническом регулировании и другими законами, не являющимися специально природоохранными (например, Албания, Казахстан, Кыргызстан). |
The Protocol on Strategic Environmental Assessment represents another binding legal instrument for countries, which requires the participation of the public in the assessment of plans and programmes related to, or with an impact on, the environment (Albania, Austria). |
Протокол по стратегической экологической оценке представляет ещё один юридически обязательный инструмент для стран, который требует участия общественности в оценке планов и программ, имеющих отношение или могущих иметь воздействие на окружающую среду (Албания, Австрия). |
A wide network includes Aarhus Centres in South-Eastern Europe (Albania, Serbia, and Montenegro), South Caucasus (Armenia, Azerbaijan, and Georgia) and Central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan). |
Широкая сеть таких центров включает центры в Юго-Восточной Европе (Албания, Сербия и Черногория), на Южном Кавказе (Азербайджан, Армения и Грузия) и в Центральной Азии (Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан). |
Ms. Ponikvar (Slovenia), introducing the draft resolution, said that Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, the Czech Republic, Greece, Hungary, Kazakhstan, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia had also become sponsors. |
Г-жа Пониквар (Словения), представляя проект резолюции, говорит, что Албания, Андорра, Босния и Герцеговина, Венгрия, Греция, Казахстан, бывшая югославская Республика Македония, Румыния и Чешская Республика также присоединились к числу авторов. |
Fifteen participants cared to provide their answers to my question: Kosovo, Serbia, Albania, Argentina, Austria, Burundi, Cyprus, Finland, France, The Netherlands, Romania, Spain, United Kingdom, United States, and Venezuela. |
Ответы на мои вопросы представили пятнадцать участников - Косово, Сербия, Албания, Аргентина, Австрия, Бурунди, Кипр, Финляндия, Франция, Нидерланды, Румыния, Испания, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Венесуэла. |
In 2009, an important development was the agreement to conduct country-led evaluations in seven of the eight "Delivering as One" pilot countries (Albania, Cape Verde, Mozambique, Rwanda, Tanzania, Uruguay and Viet Nam). |
2009 год отметился таким важным событием, как соглашение о проведении страновых оценок в рамках семи из восьми экспериментальных страновых программ проекта «Единство действий» (Албания, Вьетнам, Кабо-Верде, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уругвай). |
Mr. Shkelqim Memaj, Senior Expert, Integration and Legislation Division, Ministry of Environment, Forest and Water Management (Albania) - pending formal nomination; |
Г-н Шкелким Мемай, старший эксперт, Отдел интеграции и законодательства, Министерство охраны окружающей среды, лесного хозяйства и водных ресурсов (Албания) - до официального назначения; |
Albania enforced cooperation among relevant institutions and authorities at the national and subnational level by means of Governmental decisions; ultimately, the Agency of Environment and Forestry was in charge of data collection and production of environmental assessments reports. |
Албания активизировала сотрудничество между соответствующими учреждениями и органами власти на национальном и субнациональном уровнях с помощью правительственных решений; в результате Агентство по охране окружающей среды и лесному хозяйству является ответственным за сбор данных и подготовку докладов об оценке состояния окружающей среды. |
Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, France, Norway, Portugal and Sweden |
Албания , Азербайджан , Армения , Босния и Герцеговина , Норвегия, Португалия, Швеция, Франция и Черногория |
Those countries are: Albania, Bangladesh, Cape Verde, Chad, Ghana, Guyana, Kyrgyzstan, Mauritania, Oman, Peru, the Russian Federation, South Africa, Ukraine and Viet Nam. |
В число этих стран входят: Албания, Бангладеш, Вьетнам, Гайана, Кабо-Верде, Китай, Колумбия, Кыргызстан, Мавритания, Оман, Перу, Российская Федерация, Украина, Чад и Южная Африка. |
In the fight against extreme criminality Albania cooperates with USA, Italy, France, Germany, Greece, Austria, as well as with all the States of the Western Balkans such as Croatia, Czech Republic, Slovenia, Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro etc. |
В борьбе против преступности Албания сотрудничает с США, Италией, Францией, Германией, Грецией, Австрией, а также со всеми западно-балканскими государствами, такими как Хорватия, Чешская Республика, Словения, Македония, Босния и Герцеговина, Черногория и т.д. |
Albania has taken an active part in the implementation of several regional projects in the framework of the First Table of Democracy and Human Rights of the Stability Pact for South-east Europe and the Group of Minorities of the Central European Initiative. |
Албания принимает активное участие в осуществлении нескольких региональных проектов в рамках первого круглого стола по вопросам демократии и прав человека по линии Пакта о стабильности в Юго-Восточной Европе и Группы по делам меньшинств Центральноевропейской инициативы. |
Mr. Sulkaj (Albania) said that the Albanian delegation had no knowledge of any complaints or cases involving acts of torture or discrimination committed by Albanian police officers against migrant workers. |
Г-н Сулкай (Албания) сообщает, что у делегации Албании нет никаких сведений о наличии жалоб или судебных дел в связи с применением пыток или проявлениями дискриминации, предположительно совершенными сотрудниками полиции Албании в отношении какого-либо трудящегося-мигранта. |