Английский - русский
Перевод слова Accession
Вариант перевода Присоединение

Примеры в контексте "Accession - Присоединение"

Примеры: Accession - Присоединение
The accession of States to the universal agreements against acts of international terrorism; присоединение государств, которые еще не сделали этого, к универсальным соглашениям по борьбе с актами международного терроризма;
Another important factor in the fight against terrorism was the broadest possible accession by States to the relevant international conventions. Еще одним важным фактором в борьбе против терроризма является присоединение как можно более широкого круга государств к соответствующим международным конвенциям.
While Cuba's accession to the Convention against Torture was encouraging, it should also ratify the International Covenants on Human Rights. Хотя присоединение Кубы к Конвенции против пыток является обнадеживающим событием, ему следует также ратифицировать Международные пакты о правах человека.
That accession bears witness to the pursuit of progress towards the universality that each of us here so desires. Присоединение Чили свидетельствует о всеобщем стремлении к продвижению вперед в направлении универсальности.
New actions: accession by Kazakstan, Uzbekistan and Viet Nam; total number of States parties: 108. Новые акты: присоединение Вьетнама, Казахстана и Узбекистана; общее число государств-участников - 108.
The accession of Jammu and Kashmir to India was fraudulent. Присоединение Джамму и Кашмира к Индии противоправно.
Mauritania noted the commitment and cooperation of Costa Rica with United Nations mechanisms through the ratification of and accession to different instruments. Мавритания отметила приверженность Коста-Рики механизмам Организации Объединенных Наций и ее сотрудничество с ними, о чем свидетельствуют ратификация различных договоров и присоединение к ним.
However, serious and disturbing delays persist in such areas as the accession to certain international instruments and the legal reform process. Вместе с тем еще наблюдается серьезное и вызывающее беспокойство отставание по таким вопросам, как присоединение к определенным международным документам и развитие правовой реформы.
I welcome the accession of the former members of the Warsaw Pact to this programme. Я приветствую присоединение к этой программе бывших членов Варшавского Договора.
(b) At the regional level, accession to the American Convention on Human Rights in September 1992. Ь) на региональном уровне присоединение к Американской конвенции по правам человека в сентябре 1992 года.
Slovakia welcomes the accession of Belarus, Kazakstan, Ukraine and South Africa as non-nuclear-weapon States and their voluntary renunciation of nuclear weapons. Словакия приветствует присоединение к нему Беларуси, Казахстана, Украины и Южной Африки в качестве неядерных государств и их добровольный отказ от ядерного оружия.
Ratification of or accession to, and rigorous implementation of and compliance with these agreements should be ensured. Следует обеспечить ратификацию этих соглашений, их строгое выполнение и соблюдение, а также присоединение к ним.
In that connection, it welcomed the recent accession to the Treaty of Algeria, Moldova, Turkmenistan and Ukraine. В связи с этим он приветствует недавнее присоединение к Договору Алжира, Молдовы, Туркменистана и Украины.
In Africa, with South Africa's accession to the non-proliferation Treaty, there was now a prospect of the continent becoming denuclearized. В Африке присоединение к ДНЯО Южной Африки позволяет рассчитывать на создание на континенте безъядерной зоны.
Its accession to the Treaty made this decision both possible and desirable. Их присоединение к Договору сделало это решение и возможным, и желательным.
One delegation stated that the international practice in this regard was for signature to occur first, followed by accession. Одна из делегаций заявила, что международной практикой во этой связи предусматривается сначала подписание, а затем присоединение.
The accession of the Republic of Korea to these Covenants became effective on 10 July 1990. Присоединение Республики Корея к этим Пактам приобрело юридическую силу 10 июля 1990 года.
His delegation therefore welcomed the accession of Belarus to the NPT and hoped that other countries would accede to it. Поэтому его делегация приветствует присоединение Беларуси к Договору о нераспространении и выражает надежду, что к нему присоединятся и другие страны.
We of course look forward to the accession of more States in the future. Безусловно, мы надеемся на присоединение в дальнейшем большего числа государств.
In that regard, the accession of newly independent States to the main international conventions elaborated within the framework of UNCITRAL was of particular importance. В этой связи актуальным представляется присоединение новых независимых государств к базовым международным конвенциям, разработанным в рамках ЮНСИТРАЛ.
Each accession involves difficult negotiations on both multilateral systemic issues and bilateral market access in return for the benefits of WTO Membership. Каждое присоединение предполагает проведение трудных переговоров как по многосторонним вопросам системного характера, так и по двусторонним проблемам предоставления рыночного доступа, которые решаются в увязке с преимуществами, возникающими благодаря вступлению в ВТО.
We welcome the steady accession of new members, emphasizing that now only a handful of countries remain outside the Treaty. Мы приветствуем постоянное присоединение к этому Договору новых членов, что свидетельствует о том, что сейчас в нем не участвует всего лишь несколько стран.
However, accession to the Protocols was only the first step in a process leading ultimately to scrupulous fulfilment of the obligations incurred. Однако присоединение к Протоколам является лишь первым шагом в процессе, ведущем в конечном итоге к скрупулезному выполнению заложенных в них обязательств.
The recent accession to the NPT by Kazakhstan, Belarus and Georgia as non-nuclear-weapon States has been very encouraging. Недавнее присоединение к Договору о нераспространении Казахстана, Беларуси и Грузии в качестве неядерных государств весьма обнадеживает.
The most recent accession was evidence of his country's determination to combat racial discrimination throughout the world. Присоединение к новой конвенции свидетельствует о желании его страны бороться против расовой дискриминации во всем мире.