Английский - русский
Перевод слова Accession
Вариант перевода О присоединении

Примеры в контексте "Accession - О присоединении"

Примеры: Accession - О присоединении
Deposit of the accession instrument is expected shortly thereafter. Ожидается, что вскоре после этого будет сдан на хранение документ о присоединении.
The instrument of accession should be deposited shortly. Сдача на хранение документа о присоединении может быть осуществлена в ближайшие месяцы.
Mongolia is considering accession to these treaties. В настоящее время Монголия рассматривает вопрос о присоединении к этим договорам.
It was also considering accession to other relevant international treaties and instruments. Кроме того, она изучает вопрос о присоединении к другим соответствующим международным договорам и соглашениям.
Seven seminars and workshops on WTO accession were conducted in acceding countries. В странах, находящихся в процессе присоединения к ВТО, были проведены семь семинаров и практикумов по вопросу о присоединении.
Vanuatu will become a member of WTO 30 days after notifying the secretariat of the domestic ratification of its accession package. Вануату станет членом ВТО через 30 дней после уведомления секретариата о ратификации им пакета документов о присоединении.
Member countries have been invited to deposit instruments of accession in order to become party to the agreement. Государствам-членам было предложено представить свои инструменты о присоединении и стать участником соглашения.
Various meetings with the European Union on fisheries in preparation for accession negotiations, 2010-2011 Различные совещания Европейского союза по рыбному промыслу в рамках подготовки к переговорам о присоединении, 2010 - 2011 годы
The decision should take into account the deposit by Syria of the instrument of accession to the Chemical Weapons Convention. З. Решение должно принимать во внимание передачу Сирией документа о присоединении к Конвенции о запрещении химического оружия.
The Government was also considering accession to other instruments under the Convention. Правительство также рассматривает вопрос о присоединении к другим инструментам в рамках Конвенции.
The Council agreed to open accession negotiations with Serbia and to hold the first intergovernmental conference by January 2014. Совет достиг договоренности относительно начала переговоров с Сербией о присоединении и проведения первой межправительственной конференции к январю 2014 года.
Bhutan therefore is not considering accession of the ICCPR at the moment. Поэтому в настоящее время Бутан не рассматривает вопрос о присоединении к МПГПП.
Algeria noted that accession to a number of international human rights instruments was under consideration, while others had been ratified by Cambodia. Алжир отметил, что рассматривается вопрос о присоединении к ряду международных документов в области прав человека, при этом ряд других документов Камбоджей ратифицированы.
These negotiations should of course continue along the timetable set for the accession negotiations. Эти переговоры, безусловно, должны следовать графику, установленному для переговоров о присоединении.
However, the note verbale could not be accepted as an instrument of accession by the depositaries. Однако вербальная нота не может быть принята депозитариями в качестве документа о присоединении.
As mentioned on a number of occasions, Japan is seriously considering accession to the Rome Statute. Как уже неоднократно упоминалось, Япония серьезно рассматривает вопрос о присоединении к Римскому статуту.
We are considering accession to these international conventions and treaties to which we are not yet party. Мы рассматриваем вопрос о присоединении к международным конвенциям и договорам, участниками которых мы пока еще не являемся.
We continue to review our accession to other such agreements. Мы продолжаем рассмотрение вопроса о присоединении к другим подобным соглашениям.
Other interested Members will have adequate opportunity to negotiate their accession to such agreements or arrangements or to negotiate comparable ones. Другие заинтересованные участники будут иметь надлежащую возможность для проведения переговоров о присоединении к таким соглашениям или договоренностям или о заключении сопоставимых соглашений или договоренностей.
The recent letter from the Italian chair to inform that the Bulgarian accession application was officially forwarded is yet another recognition. Еще одним знаком признания является недавно полученное письмо от председательствующего представителя Италии в отношении того, что болгарская заявка о присоединении официально препровождена Совету.
Other States are considering accession and it is hoped that they soon will become parties. Вопрос о присоединении рассматривают и другие государства, и следует надеяться, что вскоре они войдут в число участников.
On 2 April 1998 the Government of Kyrgyzstan has deposited an instrument of accession to the Convention. 2 апреля 1998 года правительство Кыргызстана сдало на хранение документ о присоединении к Конвенции.
For its part, Madagascar was engaged in talks on its accession to European conventions on judicial cooperation and on action to combat money-laundering. Мадагаскар, со своей стороны, участвует в переговорах по вопросу о присоединении к европейским конвенциям, касающимся сотрудничества в судебной области и борьбы с отмыванием денег.
He saw the issue of the accession of Cyprus to the European Union as an important new factor. Он рассматривал вопрос о присоединении Кипра к Европейскому союзу как важный новый фактор.
It is clearly in the vital interests of both communities to reach a solution before accession negotiations begin. Достижение решения до начала переговоров о присоединении явно отвечает жизненно важным интересам обеих общин.