Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
It is interesting to note that nowhere did the analysis find any conflicts between the Espoo and Aarhus Conventions. Интересно отметить, что в ходе анализа не было установлено никаких конфликтов между Конвенцией, принятой в Эспо, и Орхусской конвенцией.
The negotiation of the Aarhus Convention included the participation of many key persons involved in the Espoo Convention. В переговорах по Орхусской конвенции участвовали многие ведущие специалисты, занимавшиеся подготовкой Конвенции, принятой в Эспо.
Such procedures may in turn fall under Article 6 of the Aarhus Convention. В свою очередь, такие процедуры могут подпадать под действие статьи 6 Орхусской конвенции.
For example, public participation started early in the UNECE development and negotiation of the Aarhus Convention. Например, общественность начала участвовать в организованном ЕЭК ООН процессе разработки Орхусской конвенции и ведения переговоров по ней уже на начальном этапе.
[Box: Aarhus Convention access to justice standards [Вставка: Нормы, регламентирующие доступ к правосудию в соответствии с положениями Орхусской конвенции
The provisions of the Aarhus Convention can apply to the other instruments in three ways. Положения Орхусской конвенции могут применяться в отношении других правовых документов в рамках трех различных режимов.
The Protocol on Water and Health was the first UNECE instrument adopted with the final text of the Aarhus Convention available to it. Протокол по проблемам воды и здоровья явился первым правовым документом ЕЭК ООН, принятым после подготовки окончательного текста Орхусской конвенции.
Such information held by public authorities in a State Party to the Aarhus Convention may be requested by a member of the public. Представитель общественности может запросить такую информацию, имеющуюся в распоряжении у государственных органов государства участника Орхусской конвенции.
The Aarhus Convention's contribution to international legal developments in environmental justice has facilitated the work on the legally binding instrument on civil liability. Вклад Орхусской конвенции в развитие международных правовых норм, относящихся к правосудию в вопросах, касающихся окружающей среды, способствует разработке юридически обязательного правового документа о гражданской ответственности.
This gives the Aarhus Convention the added boost of harnessing resources and penetration of principles into everyday life. Это придает Орхусской конвенции дополнительную поддержку в результате освоения имеющихся ресурсов и проникновения ее принципов в повседневную жизнь.
Concerning the potential impact of the Aarhus Convention on the convention bodies themselves, the situation is less clear. Что касается возможного воздействия Орхусской конвенции на сами органы, создаваемые согласно положениям соответствующих конвенций, то в данном случае положение является менее ясным.
Furthermore, paragraph 2 was mandated under the Aarhus Convention itself (notably article 5, paragraph 9). Кроме того, пункт 2 был продиктован самой Орхусской конвенцией (особенно пунктом 9 статьи 5).
Uzbekistan should speed up its internal procedures enabling accession to the Aarhus Convention. Узбекистану следует ускорить реализацию внутренних процедур, позволяющих присоединиться к Орхусской конвенции.
It also supported the option of developing guidelines on public participation in international forums within the framework of the Aarhus Convention. Он также поддержал инициативу по разработке руководящих принципов участия общественности в международных форумах в рамках Орхусской конвенции.
Interlinkages between the Aarhus Convention and the other ECE environmental conventions and protocols; с) взаимосвязь между Орхусской конвенцией и другими конвенциями и протоколами ЕЭК в области охраны окружающей среды;
Articles 7 and 8 of the Aarhus Convention concern public participation in certain types of strategic decisions. Статьи 7 и 8 Орхусской конвенции посвящены участию общественности в принятии некоторых типов стратегических решений.
The Aarhus Convention, negotiated within the UNECE, has been promoted by the Council of Europe. Совет Европы содействует выполнению Орхусской конвенции, переговоры по которой проводились в ЕЭК ООН.
The Aarhus Business and Environment Initiative established by the EAP Task Force is expected to report on progress. Предполагается, что участники Орхусской инициативы "Предпринимательство и окружающая среда", выдвинутой Целевой группой ПДООС, представят промежуточный доклад.
The importance of greater participation of delegates having expertise in the Aarhus Convention was emphasized. Была подчеркнута важность расширения участия делегатов, имеющих опыт в вопросах, связанных с Орхусской конвенцией.
The European Union was working to promote the Aarhus Convention principles in the last two outputs. Европейский союз ведет работу по продвижению принципов Орхусской конвенции в двух последних итоговых документах.
This is also clearly identified in principle 10 of the 1992 Rio Declaration and fully expressed in the Aarhus Convention. Все это четко закреплено также в принципе 10 Рио-де-Жанейрской декларации 1992 года и нашло полное отражение в Орхусской конвенции.
The analysis also describes the way in which these draft instruments are addressing the Aarhus themes. В данном анализе также описывается то, каким образом в рамках этих проектов правовых документов рассматриваются темы Орхусской конвенции.
In international forums, one incontrovertible operative value would arise when all participant countries would be Aarhus Parties. Эффективность работы международных форумов, несомненно, повысится тогда, когда все страны-участницы станут Сторонами Орхусской конвенции.
Finally, the pace at which Aarhus principles can be integrated into various processes and into the work of various bodies will vary greatly. И наконец, темпы интеграции принципов Орхусской конвенции в различные процессы и в деятельность различных органов будут в значительной степени изменяться.
The first meeting of Parties to the Aarhus established the management of the Convention, including setting up a compliance regime. Первое совещание Сторон Орхусской конвенции решило вопросы контроля за осуществлением Конвенции, включая разработку режима обеспечения соблюдения.