Английский - русский
Перевод слова Aarhus

Перевод aarhus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орхусской (примеров 1627)
The Aarhus Convention establishes the right to information for members of the public. В Орхусской конвенции устанавливается право на доступ к информации для представителей общественности.
Such information held by public authorities in a State Party to the Aarhus Convention may be requested by a member of the public. Представитель общественности может запросить такую информацию, имеющуюся в распоряжении у государственных органов государства участника Орхусской конвенции.
Under the Aarhus Convention, the preparations for the first reporting cycle were currently under way. В рамках Орхусской конвенции в настоящее время ведется подготовка к первому циклу представления докладов.
As the United States is not a Party to the Aarhus Convention, we are not in a position to block the adoption of the decision related to the compliance mechanism. Поскольку Соединенные Штаты не являются Стороной Орхусской конвенции, мы не в состоянии заблокировать принятие решения в связи с механизмом соблюдения.
b) Voluntary contributions to a central fund (a mechanism used by CLRTAP, the Espoo Convention, the Industrial Accidents Convention and the Aarhus Convention); and Ь) добровольные взносы в центральный фонд (механизм, используемый КТЗВБР, Конвенцией, принятой в Эспо, Конвенцией о трансграничном воздействии промышленных аварий и Орхусской конвенцией); и
Больше примеров...
Орхусская (примеров 181)
However, the Aarhus Convention itself has been noted in the recommendations of selected World Heritage field missions. Однако сама по себе Орхусская конвенция была учтена в рекомендациях отдельных миссий по линии всемирного наследия на местах.
Where another convention requires the adoption of plans or programmes, the Aarhus Convention may require the plans or programmes to be developed with specific public participation procedures. В тех случаях, когда другая конвенция требует принятия планов или программ, Орхусская конвенция может предусматривать необходимость разработки планов или программ с помощью конкретных процедур участия общественности.
The Aarhus Convention grants the public rights and imposes on Parties and public authorities obligations regarding access to information, public participation and access to justice related to environmental matters, and is forging a new process for public participation in the negotiation and implementation of international agreements. Орхусская конвенция предоставляет общественности права и предусматривает обязательства Сторон и государственных органов в отношении доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, а также способствует новому процессу для участия общественности в обсуждении и реализации международных соглашений.
(c) Maintains, however, that "the key drafting procedures were carried out prior to [when the] Aarhus Convention took effect, thus the Aarhus Convention requirements should not apply to the aforementioned Plan". с) однако настаивает, что "основные процедуры подготовки проекта осуществлялись до того, как Орхусская конвенция вступила в силу, и вследствие этого требования Орхусской конвенции не должны применяться к упомянутому выше плану".
At first glance the Aarhus Convention (hereinafter, the Convention) does not address the issue of labelling of products at all. На первый взгляд Орхусская конвенция (Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в дальнейшем именуемая как "Конвенция") никоим образом не затрагивает вопроса о маркировке продукции.
Больше примеров...
Орхусских (примеров 19)
OSCE also aims to further advance gender mainstreaming in Aarhus Centre activities. ОБСЕ также стремится и далее более активно учитывать гендерную проблематику в работе орхусских центров.
To remedy these shortcomings, the Ministry of the Environment and Natural Resources MENR is planning to open regional Aarhus Information Centres. С целью устранения брешей в этом направлении Министерство Экологии и Природных Ресурсов Азербайджанской Республики планирует открытие региональных Орхусских информационных центров.
For the Aarhus Protocols on POPs and Heavy Metals, which had not yet entered into force, the reviews were expected to take place in 2005. Что касается Орхусских протоколов по СОЗ и тяжелым металлам, которые еще не вступили в силу, их обзоры планируется провести в 2005 году.
Option B could be an appropriate choice if it were felt that there is a need to make certain improvements in the Convention's CRM, without departing from its distinctive 'Aarhus' features. Вариант В может стать надлежащим решением в том случае, если будет сочтено, что существует потребность во внесении некоторых усовершенствований в МРС Конвенции, не отклоняясь при этом от его отличительных "орхусских" особенностей.
The Walloon federation of associations for environment protection recognizes the dynamism of the authority when applying the Aarhus principles. Валлонская федерация природоохранных ассоциаций признает активные действия, предпринимаемые властями в целях обеспечения применения Орхусских принципов.
Больше примеров...
Орхусе (примеров 78)
In the short term, the aim is to maintain the momentum gathered during the Convention's negotiations and the Aarhus Conference. В краткосрочной перспективе цель заключается в том, чтобы сохранить импульс, полученный в ходе переговоров по Конвенции и Конференции в Орхусе.
done at Aarhus on 25 June 1998 совершенная в Орхусе 25 июня 1998 года
Review of decisions taken at the Fourth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Aarhus, Denmark, that relate to the organization of the Fifth Ministerial Conference. Обзор решений, принятых на четвертой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Орхусе, Дания, и касающихся организации пятой Конференции министров.
The fact that at the same time the Energy Charter Protocol on Energy Efficiency and Related Environmental Aspects entered into force facilitated a lot of synergy between the process of implementing PEEREA and the follow up on the Aarhus commitments in the area of energy efficiency. Тот факт, что одновременно с этим вступил в силу Протокол по энергоэффективности и соответствующим аспектам охраны окружающей среды к Энергетической хартии, во многом способствовал объединению усилий по осуществлению ПЭООС и принятию последующих мер в связи с принятыми в Орхусе обязательствами в отношении энергоэффективности.
Another example is a bridge-building project called "The way ahead", approved by the labour market council in Aarhus in April 1998, in which refugees/immigrants formed part of the target group. Другим примером интеграционного проекта является проект под названием "Предстоящий путь", одобренный советом по вопросам рынка труда в Орхусе в апреле 1998 года, в рамках которого целевая группа также включала беженцев иммигрантов.
Больше примеров...
Орхусского (примеров 63)
We recognize there are still considerable obstacles to overcome in order to achieve a full and balanced application of Principle 10 in the Aarhus family. Мы признаем, что нам еще предстоит преодолеть серьезные препятствия, прежде чем мы достигнем полного и сбалансированного применения принципа 10 в рамках орхусского сообщества.
Whether the notification is effective depends on the particular means employed, which in this case include the national press, local TV and the Internet (websites of the Ministry and the Aarhus Centre). Эффективность уведомления определяется конкретными применяющимися средствами, каковыми в данном деле являются публикации в национальной прессе, программы местного телевидения и Интернет (веб-сайты министерства и Орхусского центра).
With the support of the OSCE Mission to Georgia and "Aarhus Centre Georgia", such training is planned for 2008. Их разработка при поддержке миссии ОБСЕ в Грузии и "Орхусского центра в Грузии" запланирована на 2008 год.
(a) Took note of the capacity-building needs and initiatives that had taken place at the regional, subregional and national levels, as presented by the representative of the Armenian Aarhus Centre and other delegations; а) приняла к сведению потребности в наращивании потенциала и имевшие место инициативы регионального, субрегионального и национального уровней, информацию о которых представили представитель Орхусского центра Армении и другие делегации;
One of the major achievements of the OSCE Aarhus initiative has been the allocation by most of the governmental authorities (central and local) of premises to serve as Aarhus Centres/PEICs. Одним из основных достижений Орхусской инициативы ОБСЕ является выделение большинством государственных учреждений (центральных и местных) служебных помещений для размещения центров Орхусского процесса/ПЭИЦ.
Больше примеров...
Орхусский (примеров 59)
Aarhus Environmental Information Public Center (). Орхусский общественный центр экологической информации ().
Kazakhstan also hosts a national Aarhus Centre that was established in Astana in 2009 under the auspices of the Ministry of Environment, and a Ministerial Working Group was set up to promote the Convention principles. В Казахстане также находится национальный орхусский центр, который был открыт в Астане в 2009 году под эгидой Министерства окружающей среды, и была создана Министерская рабочая группа для поощрения принципов Конвенции.
This was followed by the opening of an Aarhus Centre in Kragujevac and by five regional seminars in five major cities to discuss the implementation of the Convention. После этого в городе Крагуевац был открыт орхусский центр и прошло пять региональных семинаров в пяти крупных городах, в ходе которых обсуждались вопросы, связанные с осуществлением Конвенции.
Since the entry into force of Law 27/2006, plans and programmes by MARM support public participation and all relevant information, including the so called "Aarhus report", are published. После вступления в силу Закона 27/2006 планы и программы МОСАМД предусматривают участие общественности, а вся важная информация, в том числе так называемый "Орхусский доклад", подлежат опубликованию.
On 20 May 2003, the Aarhus Information Centre was opened as part of the Ukrainian-Danish project "Assistance to Ukraine on implementation of the Aarhus Convention"; 20 мая 2003 г. был открыт Орхусский информационный центр в рамках украинско-датского проекта «Помощь Украине в реализации Орхусской конвенции»;
Больше примеров...
Орхусские (примеров 10)
Many countries have established "Aarhus" information centres. Многие страны создали "орхусские" информационные центры.
The Ministry of the Environment and Natural ResourcesMENR of Azerbaijan intends to open, in the near future, new Aarhus information centres in the regions, which will encourage more fruitful cooperation between the public and the authorities in the provinces. Министерство Экологии и Природных Ресурсов Азербайджана в ближайшем будущем намеревается открыть новые орхусские информационные центры в регионах, которые будут способствовать более плодотворной деятельности общественности с государством на местах.
In other words, it is not intended to be a comprehensive, in-depth or analytical review of the way in which the Aarhus principles are applied within the forums that are referred to in the paper. Другими словами, речь здесь не идет о комплексном, углубленном или аналитическом обзоре того, как Орхусские принципы применяются на форумах, упомянутых в настоящем докладе.
However, it was expected that the Aarhus principles would also spill over into other areas of environmental law or even into public law in general. Однако ожидается, что Орхусские принципы также будут иметь побочные последствия для других областей права окружающей среды или даже для публичного права в целом.
With a view to improving the environmental qualifications of journalists, the MEP's Aarhus centre and those of its territorial bodies invite journalists to attend consultations with the public. В отношении повышения квалификации для журналистов, Орхусский центр Минприроды и Орхусские центры при территориальных органах при проведении консультаций с общественностью - семинары, конференции, встречи с общественностью - приглашают журналистов.
Больше примеров...
Орхуса (примеров 29)
4.4 On 13 October 2011, the Aarhus District Court ruled in favour of the author's husband and awarded him full custody of the children after a thorough consideration of the circumstances of the case. 4.4 13 октября 2011 года районный суд Орхуса вынес решение в пользу мужа автора и присудил ему полную опеку над детьми после тщательного рассмотрения обстоятельств дела.
In 2008 the managements of the University of Southern Denmark and the University of Aarhus signed a Charter for more women in management. В 2008 году руководство Университета Южной Дании и Университета Орхуса подписали Хартию об увеличении числа женщин в составе руководства.
In 2008 a task force at the University of Aarhus comprising researchers, HR staff and the director of the university started working on specific interventions to increase the number of women in management. В 2008 году работающая в Университете Орхуса целевая группа, в состав которой входят научные работники, сотрудники отдела по работе с персоналом и ректор университета, начали подготовку конкретных мероприятий, призванных увеличить число женщин в руководстве.
For instance, the University of Copenhagen has been exempted from the rules in the Act regarding equal treatment of men and women, and both the University of Aarhus and the University of Southern Denmark have made an effort to appoint more women to research and research management. Так, например, Копенгагенский университет был освобожден от выполнения правил, предусмотренных в законе о равном отношении к мужчинам и женщинам, а университеты Орхуса и Южной Дании прилагали усилия к тому, чтобы увеличить число женщин среди ученых и в руководстве исследовательской работой.
Sponsoring the award are Grundfos, the Municipality of Aarhus, Central Denmark Region, VisitAarhus and Aarhus University. Спонсорами премии являются фирма Грундфос, муниципалитет Орхуса, правительство Дании, компания VisitAarhus и Университет Орхуса.
Больше примеров...
Орхус (примеров 30)
Fifth session, 17-25 June '98 (Aarhus) Пятая сессия: 17-25 июня 1998 года (Орхус)
School of Journalism, Aarhus, Denmark Школа журналистики, Орхус, Дания
There are airport buses to Horsens, Skanderborg and Aarhus. Из аэропорта в Хорсенс, Орхус и Сканнерборг отправляются фирменные автобусы аэропорта.
On 13 August 1933, she ran aground 30 nautical miles (56 km) south of Cape Guardafui, Italian Somaliland whilst on a voyage from Macassar, Netherlands East Indies to Aarhus, Denmark with a load of 7,422 tons of copra. 13 августа 1933 года судно село на мель в 30 милях к югу от мыса Гвардафуй (Итальянское Сомали) во время рейса из Макасара в датский Орхус с 7422 тоннами копры.
Since at least the mid-1990s, the Danish Navy has proposed saving money on the headquarters staff of Island Command Greenland out of isolated Grnnedal by relocating most of the 65 members either to the Greenlandic capital at Nuuk or bringing them back to Aarhus in Jutland. В середине 1990-х ВМФ Дании решил сэкономить средства, переведя большинство персонала островного командования «Гренландии из изолированного Грённедаля в столицу Гренландии Нуук или в датский Орхус.
Больше примеров...
Орхусском (примеров 17)
It was pointed out that under European Union legislation, the placing of GMOs on the market fell within the definition of 'deliberate release', and suggested that this approach could be reflected in the Aarhus process. Было отмечено, что, согласно законодательству Европейского союза, реализация ГИО на рынке подпадает под определение "преднамеренного высвобождения", и было предложено отразить этот подход в Орхусском процессе.
Regular meetings with NGOs were held at the Aarhus Public Centre established within the Ministry of Ecology and Natural Resources, and their views were taken into consideration in this project. В Орхусском общественном центре, созданном при министерстве экологии и природных ресурсов, на регулярной основе проводятся встречи с представителями НПО, мнения которых были учтены в рамках данного доклада.
The expert from the European Commission reminded the Task Force about the Aarhus "package" submitted to the Council of Ministers and the European Parliament in 2003 and consisting of three legal acts. Эксперт из Европейской комиссии напомнил Целевой группе об "Орхусском пакете", представленном Совету министров и Европейскому парламенту в 2003 году, который состоял из трех законодательных актов.
A metabase of data on publications relevant to nature protection can be found on the website of the Ministry of Nature Protection or in the Aarhus Centre. На веб-сайте Министерства охраны природы или в Орхусском центре можно воспользоваться метабазой данных о публикациях по вопросам охраны природы.
Draft, discuss with the public and approve the regulations on the Aarhus Information and Training Centre in the central administration, and model regulations on an Aarhus information centre in State administrations for ecology and natural resources in the oblasts and in Kiev and Sevastopol. разработать, обсудить с общественностью и утвердить положение об Орхусском информационно-трениговом центре в центральном аппарате и типового положения об Орхусском информационном центре в Госуправлениях экоресурсов в областях, городах Киеве и Севастополе.
Больше примеров...
Орхусским (примеров 11)
Another workshop for judges and legal professionals would be organized by the Aarhus Center with the support of UNEP. Планируется проведение еще одного рабочего совещания для судей и юристов Орхусским центром при поддержке ЮНЕП.
At its thirty-seventh meeting (Geneva, 26 - 29 June 2012), the Committee took note of the information submitted by the Party concerned and the Zhaik Caspian Aarhus Centre. На своем тридцать седьмом совещании (Женева, 26-29 июня 2012 года) Комитет принял к сведению информацию, представленную соответствующей Стороной и Жайык-каспийским орхусским центром.
Many of the projects implemented in the past have carried out assessments of legislation and practical arrangements, current assessment implemented by the Aarhus Centre in Georgia). В рамках целого ряда проектов, реализованных в прошлом, была проведена оценка законодательства и практических механизмов, текущая оценка, осуществляемая Орхусским центром в Грузии).
In many countries, Aarhus Convention national focal points lacked sufficient power or resources for proper oversight of access to information and public participation in the nuclear domain and access to justice also faced many challenges, particularly in Central Asia. Во многих странах орхусским национальным координационным центрам не хватало потенциала или ресурсов для надлежащего контроля за доступом к информации и участием общественности в ядерной области, а в отношении доступа к правосудию также существует много проблем, особенно в Центральной Азии.
In the future they envisage cooperation with the Serbian Aarhus Centre in promoting the PRTR and want to prepare briefings to help to interpret the published data on emissions to air, water, soil and on waste management. В будущем они планируют сотрудничество с Сербским Орхусским центром по продвижению РВПЗ и хотят подготовить брифинги по толкованию публикуемых данных о выбросах в атмосферу, воду, почву и об управлении отходами.
Больше примеров...
Орхусскими (примеров 3)
These procedures are a product of this specific treaty and were agreed by Aarhus Parties for use among themselves in this particular context. Эти процедуры являются продуктом данного конкретного договора и были согласованы орхусскими Сторонами для употребления среди них в данном конкретном контексте.
The said Directive would require only that the European directives relating to integrated pollution prevention and control and environmental impact assessment be implemented in conformity with the Aarhus principles. Эта директива будет лишь требовать, чтобы европейские директивы, касающиеся комплексных мер по предотвращению загрязнения и борьбы с ним и оценки воздействия на окружающую среду, осуществлялись в соответствии с Орхусскими принципами.
With offices in five countries of the region, CENN relied on partnerships with NGOs and private and public sector organizations in the South Caucasus, which included cooperation with the Aarhus "Public Environmental Information Centres" supported by the Organization for Security and Co-operation in Europe. Имея отделения в пяти странах региона, СКПН полагается на партнерские связи с НПО и организациями частного и государственного секторов в южном регионе Кавказа, которые также включают сотрудничество с Орхусскими "публичными экологическими информационными центрами", чья деятельность поддерживается Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Больше примеров...
Орхусскому (примеров 8)
We call upon countries that are interested in doing so to join the Aarhus family or to replicate its achievements. Мы призываем страны, заинтересованные в этом, присоединиться к орхусскому сообществу или использовать его успешный опыт.
For the reasons stated in paragraph 10 above, allegations and arguments relating to the Aarhus Regulation are not summarized below. По причинам, изложенным в пункте 10 выше, утверждения и аргументы, относящиеся к Орхусскому постановлению, ниже не рассматриваются.
There was general agreement that the instrument should be compatible with the EPER requirements and other international reporting requirements, provided that this was understood in a way which did not prevent the Aarhus instrument being more far-reaching from the beginning. Было выражено согласованное мнение о том, что этот документ должен отвечать требованиям ЕРВЗ и другим международным требованиям по представлению отчетности при том понимании, что это не препятствует Орхусскому документу быть более далеко идущим с самого начала.
We also call upon countries that are interested in doing so to join the Aarhus family, since the Aarhus Convention and its Protocol are open to accession by countries outside the ECE region, and express our renewed commitment to encouraging such accessions. Мы также призываем страны, заинтересованные в этом, присоединиться к орхусскому сообществу, поскольку Орхусская конвенция и Протокол к ней открыты для присоединения стран, расположенных за пределами региона ЕЭК, и подтверждаем нашу приверженность курсу на поощрение присоединения к ним.
The international promotion internationally of the Aarhus Convention's principles internationally is not easy because each international foruma has its own rules and characteristics, and often the result is influenced by partners which that are not committed to the Aarhus process Пропаганда принципов Конвенции на международном уровне является непростой задачей, так как каждый международный форум имеет свои собственные правила и особенности, и на результат нередко влияют партнеры, не приверженные Орхусскому процессу.
Больше примеров...
Орхусское (примеров 6)
The Aarhus Regulation came into effect on 28 June 2007. Орхусское постановление вступило в силу 28 июня 2007 года.
Aarhus Implementation Guide (print/online publication) Орхусское руководство по осуществлению (печатная/онлайновая публикация)
At the date of the action of the Stichting Milieu case, the Convention was in force and the Aarhus Regulation was effective. На дату подачи иска по делу "Стихтинг мильё" Конвенция уже вступила в силу и Орхусское постановление также действовало.
Another delegation proposed to add a paragraph to the preamble that would make reference to the Aarhus and Gothenburg ministerial declarations, which both stressed the need for a long-term stable financial basis for the core activities under the Convention. Еще одна делегация предложила добавить в преамбулу пункт со ссылкой на Орхусское и Гетеборгское заявления министров, в которых была подчеркнута необходимость обеспечения долгосрочной стабильной основы для финансирования основных видов деятельности в рамках Конвенции.
The Committee, decided to suspend consideration of whether the Aarhus Regulation or any other relevant internal administrative review procedure of the EU met the requirements of access to justice in the Convention until the EU court issued the final ruling on the case. Комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о том, соответствует ли Орхусское постановление или любая иная соответствующая внутренняя административная процедура рассмотрения ЕС требованиям о доступе к правосудию, содержащимся в Конвенции, до тех пор, пока Суд ЕС не вынесет окончательное решение по этому делу.
Больше примеров...