Английский - русский
Перевод слова Aarhus

Перевод aarhus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орхусской (примеров 1627)
Preambular paragraph 90 of the Directive mentions that the implementation of the Directive should reflect, where relevant, the provisions of the Aarhus Convention. В пункте 90 преамбулы Директивы упоминается, что в соответствующих случаях при осуществлении этого документа следует учитывать положения Орхусской конвенции.
The representative of Romania presented a new web site with information on the principles of the Aarhus Convention that would soon be launched by the Ministry for the Environment. Представитель Румынии представил новый веб-сайт, освещающий принципы Орхусской конвенции, который вскоре будет запущен министерством окружающей среды.
Ms. Esra Buttanri, on behalf of Ms. Desiree Schweitzer, Deputy Coordinator of OSCE Economic and Environmental Activities, considered that the Aarhus Convention had been more effective in sustaining commitment than some less formal instruments in the field of sustainable development. Выступавшая от имени заместителя Координатора ОБСЕ по вопросам деятельности в области экономики и окружающей среды г-жи Дезире Швайцер г-жа Эра Буттанри отметила, что в рамках Орхусской конвенции удалось добиться более эффективного выполнения обязательств в области устойчивого развития по сравнению с менее официальными договорами.
(e) To continue the practice of conducting seminars, training sessions and conferences at the oblast courts, jointly with environmental NGOs, on issues relating to implementation of the Aarhus Convention; ё) продолжить практику проведения семинаров, тренингов и конференций в областных судах совместно с экологическими НПО по вопросам реализации Орхусской конвенции;
In addition to capacity-building activities mentioned under other areas of work to build synergies and enhance coordination with partners, the secretariat serviced the seventh Aarhus Convention Capacity-Building Coordination meeting and continuously maintained close cooperation with partner organizations. Помимо деятельности по наращиванию потенциала, упоминавшейся при описании других направлений работы по укреплению синергизма и активизации координации действий с партнерами, секретариат обеспечил обслуживание седьмого совещания по координации деятельности в области наращивания потенциала в рамках Орхусской конвенции и на постоянной основе поддерживал тесное сотрудничество с организациями-партнерами.
Больше примеров...
Орхусская (примеров 181)
The Aarhus Convention: An Implementation Guide has been revised by experts with the assistance of the secretariat. Эксперты при содействии секретариата пересмотрели документ "Орхусская конвенция: руководство по осуществлению".
However, the Aarhus Convention itself has been noted in the recommendations of selected World Heritage field missions. Однако сама по себе Орхусская конвенция была учтена в рекомендациях отдельных миссий по линии всемирного наследия на местах.
Internationally recognized agreements, such as the Aarhus Convention, should be adopted as globally binding guidelines. Положения международно признанных соглашений, таких как Орхусская конвенция, должны стать обязательными руководящими принципами, применяемыми в глобальном масштабе.
The Aarhus Convention has particularly detailed requirements (arts. 6 - 8). Особенно подробные требования содержит Орхусская конвенция (статьи 6-8).
He also mentioned the call for a more flexible interpretation of United Nations rules in UNFCCC processes, a field where the Aarhus Convention had gained experience. Он напомнил также о призыве к более гибкому толкованию правил Организации Объединенных Наций в рамках процессов РКИКООН, т.е. к проявлению большей гибкости в области, в которой Орхусская конвенция накопила определенный опыт.
Больше примеров...
Орхусских (примеров 19)
The Working Group had noted with some disappointment the slow pace of ratification of the two Aarhus Protocols. Рабочая группа с некоторым разочарованием отметила, что процесс ратификации двух Орхусских протоколов осуществляется достаточно медленно.
Most of these projects benefit from the Aarhus Centre platforms and also contribute to the implementation of the Convention at the local level. Большинство этих проектов получают помощь от орхусских центров и способствуют осуществлению Конвенции на местном уровне.
The retreat was organized by the OSCE Office in Yerevan with the participation of all Aarhus Centre representatives in Armenia and facilitated by a national professional NGO. Совещание было организовано Отделением ОБСЕ в Ереване с участием представителей всех орхусских центров в Армении и при содействии одной из национальных профессиональных НПО
To maximize the benefits from disseminating environmental information, it had been proposed that the Task Force on Access to Information would provide more specific guidance regarding the types of environmental information to be made available on Aarhus Centre websites and other information nodes. Для обеспечения максимальных выгод от распространения экологической информации Целевой группе по доступу к информации было предложено предоставить более конкретные руководящие указания относительно того, какого рода экологическая информация должна предоставляться для размещения на веб-сайтах орхусских центров и на других информационных узлах.
The studies would provide a good source of comparison and improvement on the Aarhus principles. Эти исследования станут важным источником сравнительных и более качественных данных о применении Орхусских принципов.
Больше примеров...
Орхусе (примеров 78)
The first Starbucks inside Dansk Supermarked opened in August 2013 in the department stores Salling in Aalborg and Aarhus. Первые заведение Starbucks были открыты в магазинах Danish Supermarket в Ольборге и Орхусе в августе 2013.
Following their experience in Aarhus with holding a dialogue with prominent representatives of the business sector, the Ministers confirmed their willingness to establish this dialogue on a more continuous basis. В развитие проведенного в Орхусе диалога с ведущими представителями деловых кругов министры подтвердили свое намерение поставить этот диалог на более прочную основу.
As part of the Environment for Europe Process, the Fourth Pan-European Ministerial Conference, held at Aarhus, Denmark, in June 1998, was organized by the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials, within the framework of ECE. В июне 1998 года в Орхусе, Дания, Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц организовала в рамках ЕЭК четвертую Общеевропейскую конференцию министров, которая является частью процесса "Окружающая среда для Европы".
The delegation of the United Kingdom, lead country of a small drafting group, will present a proposal for the preamble, the final clauses of the protocol, the relationship to the Espoo and Aarhus Conventions and the issue of compliance. Делегация Соединенного Королевства - страны, возглавляющей деятельность редакционной группы малого состава - представит предложение по преамбуле, заключительным положениям протокола, связям с конвенциями, принятыми в Эспо и Орхусе, и вопросу о соблюдении.
Prior to the Aarhus Conference, the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials met five times and the Executive Committee, fourteen times., was the need for an efficient and cost-effective structure for the "Environment for Europe" process. Один из вопросов, которые выделили министры в Орхусе, касался необходимости существования действенной и затратоэффективной структуры для процесса "Окружающая среда для Европы".
Больше примеров...
Орхусского (примеров 63)
The draft was then submitted to the Ministry of Nature Protection for discussion and published on the websites of the ministry and of the Aarhus Centre. Проект доклада был представлен министерству охраны природы для обсуждения и опубликования на вебсайтах министерства и Орхусского центра (,).
The Stockholm Convention - largely inspired by the work at the regional level under the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants - has now established itself as a global instrument dealing with POPs. Стокгольмская конвенция - в значительной степени вдохновленная работой на региональном уровне в рамках Орхусского протокола по стойким органическим загрязнителям 1998 года - в настоящее время самоутвердилась как глобальный механизм борьбы с СОЗ.
The proposal therefore recommends continued professional cooperation between the Greenland mineral resource authorities and the Geological Survey of Denmark and Greenland and the National Environmental Research Institute, which is now part of Aarhus University. ЗЗ. Потому в предложении рекомендовано продолжить сотрудничество на уровне специалистов между властями Гренландии, в ведении которых находятся природные ископаемые, Геологической службой Дании и Гренландии, а также Национальным институтом экологических исследований, который в настоящее время входит в состав Орхусского университета.
The actions were submitted before the entry into force of the Convention (on 9 and 11 June 2004), but the ruling was rendered after the entry into force of the Convention, but before the Aarhus Regulation came into effect (on 28 November 2005). Иски были поданы до вступления в силу Конвенции (9 и 11 июня 2004 года), однако решение было вынесено после него, но до введения в действие Орхусского постановления (28 ноября 2005 года).
The largest membership range is">100" for the number of members in a forum and">30" for the number of Aarhus members in a forum. Самый широкий диапазон численности участников форума">100", а численности представленных на форуме участников Орхусского процесса">30".
Больше примеров...
Орхусский (примеров 59)
In Kyrgyzstan, a local Aarhus center is being established in Osh and there are advanced plans for similar centres in Khudjand and Ferghana. В Кыргызстане местный Орхусский центр создается в Оше, и существуют продвинутые планы создания аналогичных центров в Худжанде и Фергане.
An environmental information centre (the Aarhus Centre;) was facilitating access by the public to environmental information in Kazakhstan. Центр экологической информации (Орхусский центр;) обеспечивает доступ общественности к экологической информации в Казахстане.
The following non-governmental organizations were also represented: Ecopravo-Minsk; Minsk Aarhus Centre; and Ecohouse, a local non-governmental organization from Grodno (Belarus). Были представлены также следующие неправительственные организации: "Экоправо-Минск", Минский Орхусский центр и "Экохаус", местная неправительственная организация из Гродно (Беларусь).
On 25 June 2012, additional information was submitted by the Zhaik Caspian Aarhus Centre in support of the submissions by the Party concerned on 15 June 2012. 25 июня 2012 года Жайык-каспийский орхусский центр представил дополнительную информацию в подтверждение материалов, направленных соответствующей Стороной 15 июня 2012 года.
The delegate from Ukraine presented the national website of the Ministry of Environment Protection of Ukraine, which includes an Aarhus Information Centre and interactive public dialogue features. Делегат от Украины выступил с сообщением о национальном веб-сайте министерства охраны окружающей среды Украины, на котором указана ссылка на Орхусский информационный центр и созданы возможности для ведения диалога с общественностью в интерактивном режиме.
Больше примеров...
Орхусские (примеров 10)
Many countries have established "Aarhus" information centres. Многие страны создали "орхусские" информационные центры.
We note that the 1998 Aarhus Protocols on Heavy Metals and on Persistent Organic Pollutants will soon be entering into force, but are concerned about the low number of ratifications of the 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone. Мы отмечаем, что Орхусские протоколы 1998 года по тяжелым металлам и по стойким органическим загрязнителям скоро вступят в силу, однако у нас вызывает озабоченность низкое число ратификаций Гётеборгского протокола 1999 года о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном.
The delegation of Canada announced that Canada had recently ratified the 1998 Aarhus Protocols on Persistent Organic Pollutants and on Heavy Metals, which, according to information available at the secretariat, would make it the first country to do so. Делегация Канады объявила о том, что Канада недавно ратифицировала Орхусские протоколы 1998 года по стойким органическим загрязнителям и по тяжелым металлам, и, таким образом, согласно информации, имеющейся у секретариата, стала первой страной, ратифицировавшей эти Протоколы.
However, it was expected that the Aarhus principles would also spill over into other areas of environmental law or even into public law in general. Однако ожидается, что Орхусские принципы также будут иметь побочные последствия для других областей права окружающей среды или даже для публичного права в целом.
With a view to improving the environmental qualifications of journalists, the MEP's Aarhus centre and those of its territorial bodies invite journalists to attend consultations with the public. В отношении повышения квалификации для журналистов, Орхусский центр Минприроды и Орхусские центры при территориальных органах при проведении консультаций с общественностью - семинары, конференции, встречи с общественностью - приглашают журналистов.
Больше примеров...
Орхуса (примеров 29)
Poul-Erik Jensen Director General, Aarhus Municipality Пул-Эрик Йенсен Генеральный директор, муниципалитет Орхуса
2.6 With regard to the civil custody proceedings, the Aarhus District Court ruled in favour of the author's husband on 13 October 2011, granting him full custody of their two daughters. 2.6 Что касается гражданского судопроизводства по делу об опеке, то 13 октября 2011 года, районный суд Орхуса вынес решение в пользу мужа автора, предоставив ему полное право опеки над их двумя дочерями.
The International Seminar "Energy Efficiency: the way from Aarhus to Kiev" was organized by the Energy Charter secretariat together with the State Committee of Ukraine for Energy Conservation on 20 May 2003 in Kiev. 20 мая 2003 года в Киеве секретариатом Энергетической хартии совместно с Государственным комитетом Украины по энергосбережению был организован международный семинар "Энергоэффективность: от Орхуса до Киева".
7.4 On 16 October 2012, the author informed the Committee that the High Court of Western Denmark had heard her appeal on 11 October 2012 and decided to suspend the implementation of the decision of the Aarhus District Court. 7.4 16 октября 2012 года автор сообщила Комитету о том, что Высокий суд Западной Дании заслушал ее апелляцию 11 октября 2012 года и принял решение приостановить выполнение решения районного суда Орхуса.
Sponsoring the award are Grundfos, the Municipality of Aarhus, Central Denmark Region, VisitAarhus and Aarhus University. Спонсорами премии являются фирма Грундфос, муниципалитет Орхуса, правительство Дании, компания VisitAarhus и Университет Орхуса.
Больше примеров...
Орхус (примеров 30)
These have been undertaken in bigger cities like Copenhagen, Odense and Aarhus. Такого рода проекты были осуществлены в крупных городах, таких как Копенгаген, Оденсе и Орхус.
Fifth session, 17-25 June '98 (Aarhus) Пятая сессия: 17-25 июня 1998 года (Орхус)
ECE was a co-organizer of the international conference, "The Role of Information in an Age of Climate Change" (Aarhus, Denmark, 13 - 14 November 2008). ЕЭК являлась соорганизатором международной конференции на тему "Роль информации в эпоху изменения климата" (Орхус, Дания, 13-14 ноября 2008 года).
School of Journalism, Aarhus, Denmark Школа журналистики, Орхус, Дания
On 13 August 1933, she ran aground 30 nautical miles (56 km) south of Cape Guardafui, Italian Somaliland whilst on a voyage from Macassar, Netherlands East Indies to Aarhus, Denmark with a load of 7,422 tons of copra. 13 августа 1933 года судно село на мель в 30 милях к югу от мыса Гвардафуй (Итальянское Сомали) во время рейса из Макасара в датский Орхус с 7422 тоннами копры.
Больше примеров...
Орхусском (примеров 17)
The 1998 Aarhus Protocol on Heavy Metals targets three particularly harmful metals: cadmium, lead and mercury. В Орхусском протоколе по тяжелым металлам 1998 года основное внимание уделяется трем особенно вредным металлам: кадмию, свинцу и ртути.
Regular meetings with NGOs were held at the Aarhus Public Centre established within the Ministry of Ecology and Natural Resources, and their views were taken into consideration in this project. В Орхусском общественном центре, созданном при министерстве экологии и природных ресурсов, на регулярной основе проводятся встречи с представителями НПО, мнения которых были учтены в рамках данного доклада.
The expert from the European Commission reminded the Task Force about the Aarhus "package" submitted to the Council of Ministers and the European Parliament in 2003 and consisting of three legal acts. Эксперт из Европейской комиссии напомнил Целевой группе об "Орхусском пакете", представленном Совету министров и Европейскому парламенту в 2003 году, который состоял из трех законодательных актов.
The Report was repeatedly discussed in the MENR and the Aarhus public information centre. Данный Доклад был неоднократно обсужден в Министерстве Экологии и Природных Ресурсов и Орхусском Информационно-общественном Центре.
Draft, discuss with the public and approve the regulations on the Aarhus Information and Training Centre in the central administration, and model regulations on an Aarhus information centre in State administrations for ecology and natural resources in the oblasts and in Kiev and Sevastopol. разработать, обсудить с общественностью и утвердить положение об Орхусском информационно-трениговом центре в центральном аппарате и типового положения об Орхусском информационном центре в Госуправлениях экоресурсов в областях, городах Киеве и Севастополе.
Больше примеров...
Орхусским (примеров 11)
OSCE through its field offices, normally provides seed funding for the Aarhus centre for a period of two to three years. ОБСЕ через свои отделения на местах обычно предоставляет начальное финансирование Орхусским центрам на период от двух до трех лет.
Many of the projects implemented in the past have carried out assessments of legislation and practical arrangements, current assessment implemented by the Aarhus Centre in Georgia). В рамках целого ряда проектов, реализованных в прошлом, была проведена оценка законодательства и практических механизмов, текущая оценка, осуществляемая Орхусским центром в Грузии).
A study carried out by the Belarus Aarhus Centre in 2008 showed that citizens who were interested in nuclear energy could get a full picture of the developments. Проведенное белорусским Орхусским центром в 2008 году исследование показало, что те граждане, которые проявляли интерес к использованию атомной энергии, могли получить полную картину происходящего.
In the future they envisage cooperation with the Serbian Aarhus Centre in promoting the PRTR and want to prepare briefings to help to interpret the published data on emissions to air, water, soil and on waste management. В будущем они планируют сотрудничество с Сербским Орхусским центром по продвижению РВПЗ и хотят подготовить брифинги по толкованию публикуемых данных о выбросах в атмосферу, воду, почву и об управлении отходами.
Not only NGOs or governmental institutions, but any interested parties or persons can use the services offered by Aarhus Centre Georgia. Услугами, предлагаемыми "Орхусским центром в Грузии", могут пользоваться не только НПО или правительственные учреждения, но и заинтересованные стороны или отдельные лица.
Больше примеров...
Орхусскими (примеров 3)
These procedures are a product of this specific treaty and were agreed by Aarhus Parties for use among themselves in this particular context. Эти процедуры являются продуктом данного конкретного договора и были согласованы орхусскими Сторонами для употребления среди них в данном конкретном контексте.
The said Directive would require only that the European directives relating to integrated pollution prevention and control and environmental impact assessment be implemented in conformity with the Aarhus principles. Эта директива будет лишь требовать, чтобы европейские директивы, касающиеся комплексных мер по предотвращению загрязнения и борьбы с ним и оценки воздействия на окружающую среду, осуществлялись в соответствии с Орхусскими принципами.
With offices in five countries of the region, CENN relied on partnerships with NGOs and private and public sector organizations in the South Caucasus, which included cooperation with the Aarhus "Public Environmental Information Centres" supported by the Organization for Security and Co-operation in Europe. Имея отделения в пяти странах региона, СКПН полагается на партнерские связи с НПО и организациями частного и государственного секторов в южном регионе Кавказа, которые также включают сотрудничество с Орхусскими "публичными экологическими информационными центрами", чья деятельность поддерживается Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Больше примеров...
Орхусскому (примеров 8)
We call upon countries that are interested in doing so to join the Aarhus family or to replicate its achievements. Мы призываем страны, заинтересованные в этом, присоединиться к орхусскому сообществу или использовать его успешный опыт.
For the reasons stated in paragraph 10, the Committee does not consider the review procedure under the Aarhus Regulation or any other internal, administrative review procedure of the EU. По причинам, изложенным в пункте 10, Комитет не обсуждает процедуру рассмотрения согласно Орхусскому постановлению или какую-либо иную внутреннюю административную процедуру рассмотрения ЕС.
There was a general feeling that the text would not attract the attention of the wider public outside the 'Aarhus community' and that the style should have more popular appeal and be more oriented towards the public. Было выражено общее мнение о том, что такой текст не сможет привлечь внимания широкой общественности, не принадлежащей к "орхусскому сообществу", и что он по своему стилю должен больше апеллировать к массам и быть больше ориентирован на общественность.
We also call upon countries that are interested in doing so to join the Aarhus family, since the Aarhus Convention and its Protocol are open to accession by countries outside the ECE region, and express our renewed commitment to encouraging such accessions. Мы также призываем страны, заинтересованные в этом, присоединиться к орхусскому сообществу, поскольку Орхусская конвенция и Протокол к ней открыты для присоединения стран, расположенных за пределами региона ЕЭК, и подтверждаем нашу приверженность курсу на поощрение присоединения к ним.
The international promotion internationally of the Aarhus Convention's principles internationally is not easy because each international foruma has its own rules and characteristics, and often the result is influenced by partners which that are not committed to the Aarhus process Пропаганда принципов Конвенции на международном уровне является непростой задачей, так как каждый международный форум имеет свои собственные правила и особенности, и на результат нередко влияют партнеры, не приверженные Орхусскому процессу.
Больше примеров...
Орхусское (примеров 6)
For the reasons stated in paragraph 10 above the Aarhus Regulation is not described in the following paragraphs. По причинам, указанным в пункте 10 выше, Орхусское постановление в последующих пунктах не рассматривается.
Aarhus Implementation Guide (print/online publication) Орхусское руководство по осуществлению (печатная/онлайновая публикация)
At the date of the action of the Stichting Milieu case, the Convention was in force and the Aarhus Regulation was effective. На дату подачи иска по делу "Стихтинг мильё" Конвенция уже вступила в силу и Орхусское постановление также действовало.
Another delegation proposed to add a paragraph to the preamble that would make reference to the Aarhus and Gothenburg ministerial declarations, which both stressed the need for a long-term stable financial basis for the core activities under the Convention. Еще одна делегация предложила добавить в преамбулу пункт со ссылкой на Орхусское и Гетеборгское заявления министров, в которых была подчеркнута необходимость обеспечения долгосрочной стабильной основы для финансирования основных видов деятельности в рамках Конвенции.
The Committee, decided to suspend consideration of whether the Aarhus Regulation or any other relevant internal administrative review procedure of the EU met the requirements of access to justice in the Convention until the EU court issued the final ruling on the case. Комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о том, соответствует ли Орхусское постановление или любая иная соответствующая внутренняя административная процедура рассмотрения ЕС требованиям о доступе к правосудию, содержащимся в Конвенции, до тех пор, пока Суд ЕС не вынесет окончательное решение по этому делу.
Больше примеров...