Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
Mr. Jendroska reported on his leadership of a European Commission project to assist Ukraine in the implementation of the Espoo and Aarhus Conventions. Г-н Ендрошка рассказал о своей работе по руководству реализацией проекта Европейской комиссии по оказанию помощи Украине в осуществлении Конвенции, Эспо и Орхусской конвенции.
a The figures in the table refer to contributions received through the ECE Trust Fund for Technical Cooperation (Aarhus Convention Project: E104). а Цифры в таблице касаются взносов, полученных через Целевой фонд технического сотрудничества ЕЭК ООН (проект Орхусской конвенции: Е104).
The Working Group's position was presented to the Working Group of the Parties to the Aarhus Convention as requested. В соответствии с поступившим предложением позиция Рабочей группы была доведена до сведения Рабочей группы Сторон Орхусской конвенции.
It was noted that some of the work on planning and implementation could be done within the framework of Turkmenistan's existing working group on the Aarhus Convention, which included representatives of different organizations. Было отмечено, что можно было бы проделать определенную работу по планированию и осуществлению в рамках существующей в Туркменистане рабочей группы по Орхусской конвенции, в состав которой входят представители различных организаций.
The Committee noted that the Inquiry Commission's findings raised the question of interpretation of the meaning of article 6, paragraph 2 (e), of the Aarhus Convention, and specifically the concept of being "subject to a transboundary environmental impact procedure". Комитет отметил, что выводы Комиссии по расследованиям побуждают к рассмотрению вопроса о толковании смысла пункта 2 е) статьи 6 Орхусской конвенции и, в частности, концепции применения "трансграничной процедуры оценки воздействия на окружающую среду".
In Kazakhstan, a draft Environmental Code was being prepared which took account of the access to information and access to justice provisions of the Aarhus Convention. В Казахстане разрабатывался проект Экологического кодекса, учитывающий положения о доступе к информации и доступе к правосудию, содержащиеся в Орхусской конвенции.
Legislative, regulative and other measures (laws, regulations, etc.) related to the national implementation of the Aarhus Convention. Policies Законодательные, регулятивные и другие меры (законы, подзаконные акты и т.д.), относящиеся к осуществлению Орхусской конвенции на национальном уровне.
Its coverage, then, is broader than that of the news found on the Aarhus Convention website, where news about the Convention and its subsidiary bodies is posted regularly. В этой связи эта рубрика имеет более широкий охват по сравнению с новостной информацией, которую можно найти на веб-сайте Орхусской конвенции по адресу:, где регулярно размещается новостная информация о деятельности в рамках Конвенции и ее вспомогательных органов.
Some countries mentioned that public participation in decision-making processes could be improved by taking advantage of the ratification of the Aarhus Convention, the fulfilling of its requirements and the inclusion of its principles and obligations in the legislative framework. Ряд стран указали, что участие общественности в процессах принятия решений можно было бы активизировать путем ратификации Орхусской конвенции, соблюдения ее требований и включения предусмотренных в ней принципов и обязательств в структуру законодательства.
For example, UNEP contributed $6,000 (registered as an in-kind contribution) and staff time towards the joint UNECE/UNEP publication Your right to a healthy environment: A simplified guide to the Aarhus Convention. Например, ЮНЕП сделала взнос в размере 6000 долл. США (зарегистрированный в качестве взноса натурой) и в форме трудозатрат персонала по совместной публикации ЕЭК ООН/ЮНЕП Ваше право на здоровую окружающую среду: упрощенное руководство по Орхусской конвенции.
(b) Promote knowledge of the Aarhus Convention; in particular, its provisions in terms of access to justice, within the Belgian legal system. Ь) принять меры с целью повышения в рамках бельгийской правовой системы уровня осведомленности об Орхусской конвенции, в частности о ее положениях, касающихся доступа к правосудию.
The Committee determined on a preliminary basis that the communication was admissible, notwithstanding the fact that some parts of the communication were not considered relevant in the Aarhus context. В предварительном порядке Комитет принял решение о том, что данное сообщение является приемлемым, несмотря на тот факт, что ряд разделов данного сообщения нельзя считать уместными в контексте Орхусской конвенции.
In general, the greater the participation of Aarhus Parties in a forum, the higher priority that forum should be given for consultation. Как правило, чем шире участие Сторон Орхусской конвенции в форуме, тем больший приоритет должен отдаваться такому форуму с точки зрения проведения консультаций.
It was also agreed that, although such forums should not receive the questionnaire, the letter could contain a reference to its availability on the Aarhus website. Было также решено, что, хотя таким форумам не будет направляться вопросник, в письме должно упоминаться, что с ним можно ознакомиться на веб-сайте Орхусской конвенции.
Furthermore, it reported on a situation where an NGO representative was denied entry into an Aarhus Party country for a meeting of the Tehran Convention, apparently on the basis of nationality. Кроме того, он сообщил о случае отказа представителю НПО в праве въезда в одну из стран, являющуюся Стороной Орхусской конвенции, для участия в совещании по Тегеранской конвенции, как представляется, по причине его гражданства.
The handbook contains practical recommendations on holding public hearings that take account of the provisions on public participation contained in the Aarhus Convention, Kazakh legislation and international practice in the field of environmental impact assessments, from the beginning of the decision-making process to its completion. В данном руководстве даны практические рекомендации по проведению общественных слушаний с учетом требований по общественному участию Орхусской конвенции, законодательства Республики Казахстан и сложившейся международной практики в сфере оценки воздействия на окружающую среду от начала процесса принятия решений до его завершения.
Based on statements from citizens and voluntary associations of Kazakhstan, the Committee on Compliance with the Aarhus Convention recommended that Kazakhstan should adopt regulatory acts establishing clearer procedures for public participation in access to justice in environmental disputes. Комитет по вопросам соблюдения Орхусской конвенции, исходя из заявлений от граждан и общественных объединений Казахстана, рекомендовал Казахстану принять нормативные правовые акты, устанавливающие более четкие процедуры участия общественности в доступе к правосудию по экологическим спорам.
The answers in this report are derived from the transposition table mentioned in the explanatory memorandum of the Act on the Implementation of the Aarhus Convention. З. Содержащиеся в этом докладе ответы взяты из транспозиционной таблицы, приведенной в пояснительной записке к Закону об осуществлении Орхусской конвенции.
In Poland, the public participation processes for plans, programmes, policies, executive regulations and other legally binding rules are the same, notwithstanding their different treatment in articles 7 and 8 of the Aarhus Convention. В Польше процессы участия общественности в разработке планов, программ, политики, постановлений исполнительных органов власти и других юридически обязательных норм являются одинаковыми, несмотря на различные подходы, применяемые к ним в статьях 7 и 8 Орхусской конвенции.
It provides information on demand to a wide range of users, including Parties and Signatories to the Aarhus Convention and other States, IGOs, NGOs, students and researchers, and the general public. С его помощью обеспечивается представление запрашиваемой информации большому кругу пользователей, в том числе Сторонам Орхусской конвенции и подписавшим ее участникам и другим государствам, МПО, НПО, студентам и исследователям и широкой общественности.
The document addresses the key legal, policy and institutional aspects, strategic and practical approaches taken by SEE countries as well as the identified further needs and planned measures in order to ratify and/or implement the Aarhus Convention. В соответствующем документе будут рассмотрены основные правовые, политические и институциональные аспекты, стратегические и практические подходы стран ЮВЕ, а также показаны дополнительные потребности и запланированные меры по обеспечению ратификации и/или осуществления Орхусской конвенции.
At the fourth session of the Meeting of the Parties, the secretariats of the Aarhus Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity convened a joint side event on enhancing synergies between the Biosafety Protocol and the Aarhus Convention at the national level. На четвертой сессии Совещания Сторон секретариаты Орхусской конвенции и Картахенского протокола по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии созвали совместное побочное мероприятие, посвященное усилению синергизма между Протоколом по биобезопасности и Орхусской конвенцией на национальном уровне.
When establishing their national regulatory framework with respect to public participation, Parties to the Convention that are also parties to the Aarhus Convention should fully observe also the respective obligations under the Aarhus Convention. Относительно участия общественности, при создании национальной правовой базы, Стороны Конвенции Эспо, которые также являются сторонами Орхусской Конвенции, должны в полной мере учитывать соответствующие требования Орхусской Конвенции.
(c) For Parties to the Aarhus Convention, the national framework ensures compliance with the respective requirements regarding public participation under the Aarhus Convention; (с) Для Сторон Орхусской Конвенции национальная правовая база гарантирует соблюдение соответствующих требований Орхусской Конвенции, касающихся участия общественности.
In preparing the document, the Bureau had taken into account the experience under the Aarhus Convention with national implementation reporting and the guidance provided to the Parties by the Compliance Committee of the Aarhus Convention. При подготовке документа Бюро приняло во внимание опыт Орхусской Конвенции в плане отчетности об ее осуществлении на государственном уровне и рекомендации, которые предоставил Сторонам Комитет по соблюдению Орхусской Конвенции.