Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
Article 4 of the Aarhus Convention provides for certain exempt categories of information which public authorities may choose not to disclose to the public. В статье 4 Орхусской конвенции предусматриваются некоторые категории не подлежащей раскрытию информации, которую государственные органы могут решать не предоставлять в распоряжение общественности.
The meeting was opened by Ms. Evdokia Maneva, Bulgarian Minister for Environment and Water, who underlined the importance of the Aarhus Convention in the context of genetically modified organisms. Совещание открыла министр окружающей среды и водных ресурсов Болгарии г-жа Евдокия Манева, которая подчеркнула важность Орхусской конвенции в контексте генетически измененных организмов.
The Secretariat of the Aarhus Convention, for example, presented the Almaty Guidelines on public participation in international forums to the Timber Committee at its past session. Например, секретариат Орхусской конвенции представил Комитету по лесоматериалам на его прошлой сессии Алма-Атинское руководство по вопросам участия общественности в работе международных форумов.
The experience with the Aarhus Convention and with other multilateral environmental agreements may be relevant to the question of determining the appropriate size of such bodies. Опыт, накопленный в рамках Орхусской конвенции и других многосторонних природоохранных соглашений, может иметь важное значение для решения вопроса об определении соответствующего размера таких органов.
In September 2004, units of the Ministry of the Environment and subordinate institutions were invited to submit information for the Aarhus Convention National Report. В сентябре 2004 года подразделениям министерства окружающей среды и подведомственным им учреждениям было предложено представить информацию для подготовки национального доклада по осуществлению Орхусской конвенции.
The Working Group on the Aarhus Convention, established by the Ministry of the Environment and Natural Resources of the Republic of Azerbaijan, was involved in the preparation of this report. В процесс подготовки данного доклада была вовлечена Рабочая Группа по Орхусской Конвенции, созданная при Министерстве Экологии и Природных Ресурсов Азербайджанской Республики.
The outcome is summarized in a synthesis report for submission to the Working Group of the Parties to the Aarhus Convention in May 2007. Достигнутые результаты кратко изложены в сводном докладе, который будет представлен Рабочей группе Сторон Орхусской конвенции в мае 2007 года.
The Aarhus Convention defines and sets out rights for the "public" and "the public concerned". В Орхусской конвенции определены и изложены права "общественности" и "заинтересованной общественности".
The workshop was hosted by REC, which also published the proceedings, and involved the participation of focal points from both the Aarhus and Espoo Conventions. Это рабочее совещание было организовано РЭЦ, также опубликовавшим его материалы, с участием координаторов по Орхусской конвенции и Конвенции, заключенной в Эспо.
At the invitation of the secretariat, the Chairperson of the Advisory Board to the Aarhus Convention, Mr. Willem Kakebeeke, also attended the meeting. По приглашению секретариата на совещании также присутствовал Председатель Консультативного совета Орхусской Конвенции г-н Виллем Какебеке.
The Parties to the Aarhus Convention had established an ad hoc expert group to explore the scope, format and content of possible guidelines on public participation in international forums. Стороны Орхусской Конвенции учредили специальную группу экспертов для изучения охвата, формата и содержания возможных руководящих принципов по участию общественности в международных форумах.
Where requested and within available resources, we are prepared to support initiatives in other regions and forums aimed at applying the principles contained in the Aarhus Convention. При необходимости мы готовы, в пределах имеющихся ресурсов, поддержать в других регионах и форумах инициативы, направленные на осуществление принципов, закрепленных в Орхусской конвенции.
A representative from the Association of Environment Counsellors expressed the hope that Japan would accede to the Aarhus Convention and asked delegations for assistance to this end. Представитель Ассоциации консультантов по вопросам экологии выразил надежду, что Япония присоединится к Орхусской конвенции, и обратился к делегациям с просьбой оказать содействие в этом деле.
In terms of the engagement of major groups, several delegations highlighted the importance of the Aarhus Convention, especially its role in strengthening democracy and environmental rights throughout the region. Что касается участия основных групп, то несколько делегаций подчеркнули важность Орхусской конвенции, особенно ее роль в укреплении демократии и экологических прав во всем регионе.
In a number of instances, they were using general Aarhus Convention procedures on access to information, often misapplying its confidentiality provisions. В некоторых случаях они используют общие процедуры обеспечения доступа к информации, предусмотренные в Орхусской конвенции, нередко неправильно применяя ее положения о конфиденциальности.
Almost all participants indicated that there was a need for another event on GMOs to be organized under the Aarhus Convention in the future. Почти все участники указали на необходимость проведения еще одного мероприятия по ГИО, которое должно быть организовано в будущем под эгидой Орхусской конвенции.
Due to the length and detailed nature of the information provided by the Aarhus Convention, its submission is provided in the next chapter of this note. В связи с большим объемом и детализацией информации, полученной от Орхусской конвенции, представленные ею материалы рассматриваются в следующей главе настоящей записки.
Decides to explore further synergies and possibilities for cooperation with relevant bodies under the Aarhus Convention; принимает решение дополнительно изучить синергизм и возможности для сотрудничества с соответствующими органами в рамках Орхусской конвенции;
The Almaty Guidelines were adopted by the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention in Almaty, Kazakhstan, in May 2005. Алма-Атинское руководство было принято Совещанием Сторон Орхусской конвенции в Алма-Ате, Казахстан, в мае 2005 года.
List of international forums that participated in the Aarhus Convention consultation process Список международных форумов, принявших участие в консультационном процессе Орхусской конвенции
Aarhus Convention Parties acting collectively had made an important contribution to moving the issue forward in that forum and a number of their recommendations had been taken up. Совместная деятельность Сторон Орхусской конвенции позволила внести важный вклад в продвижение вперед на этом форуме и принятие ряда внесенных ими рекомендаций.
The Aarhus Convention and CBD secretariats had established a strong collaborative relationship in recent years, undertaking a number of successful joint activities at the international level. Секретариаты Орхусской конвенции и КБР в последние годы наладили тесное сотрудничество в своих отношениях и провели ряд успешных совместных мероприятий на международном уровне.
The thematic session on the role of the Aarhus Convention in promoting sustainable development was chaired by Mr. Salaru, assisted by the Chair of the Meeting of the Parties. Тематическое заседание, посвященное роли Орхусской конвенции в поощрении устойчивого развития, проходило под председательством г-на Солару при содействии Председателя Совещания Сторон.
The Meeting of the Parties took note of the presentations by panellists and held a thematic discussion on the role of the Aarhus Convention in promoting sustainable development and Principle 10 of the Rio Declaration. Совещание Сторон приняло к сведению выступления экспертов и провело тематическое обсуждение, посвященное роли Орхусской конвенции в поощрении устойчивого развития и Принципу 10 Рио-де-жанейрской декларации.
Many of the objectives in the Strategic Plan relate to communication to increase awareness, thereby contributing to implementation of key provisions of the Aarhus Convention. Многие задачи Стратегического плана связаны с использованием коммуникации для повышения осведомленности с оказанием за счет этого содействия в осуществлении ключевых положений Орхусской конвенции.