Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
Chair's summary of the thematic session of the high-level segment on the role of the Aarhus Convention in promoting sustainable development Резюме Председателя о работе тематического заседания сегмента высокого уровня, посвященного роли Орхусской конвенции в поощрении устойчивого развития
The first session of the high-level segment considered the Aarhus Convention's success (or failures) in advancing sustainable development in the UNECE region. На первом заседании сегмента высокого уровня были рассмотрены успехи (или неудачи) Орхусской конвенции в достижении устойчивого развития в регионе ЕЭК ООН.
Mr. Simon Papyan, First Deputy Minister of Nature Protection of Armenia, also noted the importance of partnerships to further the implementation of the Aarhus Convention's contribution to sustainable development. Первый заместитель министра охраны природы Армении г-н Симон Папян также отметил важность партнерских отношений для повышения вклада осуществления Орхусской конвенции в устойчивое развитие.
The workshop was chaired by Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), the former Chair of the Aarhus Convention's Working Group on Genetically Modified Organisms. Председателем рабочего совещания был избран г-н Гельмут Гаугитш (Австрия) - бывший Председатель Рабочей группы по генетически измененным организмам Орхусской конвенции.
The representative from Greenpeace International noted the importance of the Cartagena Protocol on Biosafety and the Aarhus Convention as legal instruments that supported public participation. Представитель организации "Гринпис Интернэшнл" подчеркнул важность Картахенского протокола по биобезопасности и Орхусской конвенции в качестве правовых документов, которые поддерживают участие общественности.
Finally, the UNITAR representative stressed that public participation was not an option, but an obligation according to the Aarhus Convention's Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers. В заключение представитель ЮНИТАР подчеркнул, что согласно Протоколу о регистрах выбросов и переноса загрязнителей к Орхусской конвенции участие общественности - это не какой-то возможный вариант, а обязанность.
Finally, the importance of maintaining regular contacts among participants and with the National Focal Points of the Aarhus Convention and of the PRTR Protocol was also stressed. В заключение была подчеркнута важность поддержания регулярных контактов между участниками, а также с национальными координационными центрами Орхусской конвенции и Протокола о РВПЗ.
Another matter was the need for close inter-ministerial cooperation among all relevant authorities and involvement of the national focal points of the Aarhus Conventions to advise on how the public should be involved. Кроме того, следует отметить необходимость тесного межведомственного сотрудничества между всеми соответствующими органами и участия национальных координационных центров Орхусской конвенции в предоставлении консультаций о том, каким образом следует вовлекать общественность.
(a) Obligations under the Aarhus Convention were the commitment of a Government, not a private company; а) обязанности, предусмотренные Орхусской конвенцией, представляют собой обязательства правительства, а не частных компаний;
To assist in establishing and/or strengthening dialogue and partnerships among Governments and civil society in implementing the Aarhus Convention and in addressing priority environmental and security challenges in the region. Оказание содействия в установлении и/или укреплении диалога и партнерств между правительствами и гражданским обществом в процессе осуществления Орхусской конвенции и решения приоритетных задач в области окружающей среды и безопасности в регионе.
The Khujand Centre, jointly with the Sughd Environmental Committee, conducted several trainings on the Aarhus Convention, EIA and national environmental legislation. Худжандский центр совместно с Комитетом по окружающей среде Сугда провел несколько учебных мероприятий по положениям Орхусской конвенции, ОВОС и национальному экологическому законодательству.
Supporting Aarhus Convention Implementation in Bosnia and Herzegovina Содействие осуществлению Орхусской конвенции в Боснии и Герцеговине
Regarding use of the Aarhus Convention Compliance mechanism: Относительно использования механизма соблюдения Орхусской конвенции:
Concerning implementation and development of the Aarhus Convention: Относительно осуществления и развития Орхусской конвенции:
Strengthening Public Participation and Civil Society Support to Implementation of Aarhus Convention Активизация участия общественности и поддержка гражданским обществом осуществления положений Орхусской Конвенции
Law 27/2006 of 18 July 2006 is the main piece of legislation transposing the Aarhus Convention into domestic law in Spain. Основным законодательным актом, обеспечивающим включение положений Орхусской конвенции во внутреннее право Испании, является Закон 27/2006 от 18 июля 2006 года.
The programme also proposed to include trainings for representatives of local and national governments by Committee members on the requirements of the three pillars of the Aarhus Convention. В программу также предполагается включить обучение членами Комитета представителей местных органов управления и национального правительства требованиям трех базовых составляющих Орхусской конвенции.
The secretary of the Aarhus Convention, together with the UNECE officer responsible for servicing the Compliance Committee, attended to support the Committee members. Чтобы поддержать членов Комитета, в ней участвовали Секретарь Орхусской конвенции, а также сотрудник ЕЭК ООН, ответственный за обслуживание Комитета по вопросам соблюдения.
The Deputy Minister for Nature Protection, the Chair of the Compliance Committee and the Secretary of the Aarhus Convention gave addresses to open the formal session. В ходе открытия официального заседания с речами выступили заместитель Министра охраны природы, Председатель Комитета по вопросам соблюдения и Секретарь Орхусской конвенции.
In Albania, in December 2006, an Aarhus Information Centre (AIC) was opened on the premises of the Ministry of Environment. В в декабре 2006 года в Министерстве окружающей среды Албании открылся информационный центр по вопросам Орхусской конвенции (ИЦОК).
The Government had nominated an NGO representative to the Compliance Committees of both the Aarhus Convention and its Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers. Правительство назначило представителя НПО в комитеты по соблюдению как Орхусской конвенции, так и ее Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
While the primary goal of those projects was promoting the Aarhus Convention generally, a secondary goal was increasing PPIF's work on the environment. Хотя основной целью этих проектов является содействие осуществлению Орхусской конвенции в целом, второй их целью является расширение УОМФ по природоохранной тематике.
While most study participants had known of the Aarhus Convention, they had not known of the Almaty Guidelines. Хотя многие участники исследования знали об Орхусской конвенции, они не имели представления об Алматинском руководстве.
Other Aarhus Convention Parties might also wish to support such an initiative; Другие Стороны Орхусской конвенции, возможно, пожелают поддержать такую инициативу;
It also agreed to review its position at its second session, based on the experience gained through the activities under both the Aarhus Convention and the Protocol. Оно также постановило рассмотреть этот вопрос на его второй сессии на основе накопленного опыта в ходе деятельности в рамках Орхусской конвенции и Протокола.