One Government mentioned plans to involve stakeholders through its national Aarhus Centre. |
Одно государство указало на наличие планов по вовлечению заинтересованных участников через свой национальный Орхусский центр. |
Simultaneously, similar information is delivered to the Aarhus Centre with the purpose of providing it to the wider public. |
Одновременно аналогичная информация направляется в Орхусский центр для предоставления ее широкой общественности. |
With support of OSCE the Aarhus Centre has been created. |
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр. |
A new Aarhus Centre for the Caspian Sea subregion was being set up in Kazakhstan. |
В Казахстане был создан новый орхусский центр для субрегиона Каспийского моря. |
At the same time, comparable information is forwarded to the Aarhus Centre for it to pass on to the general public. |
Одновременно аналогичная информация направляется в Орхусский центр для предоставления ее широкой общественности. |
The country's Aarhus Centre has been set up, with support from OSCE. |
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр. |
In Kyrgyzstan, a local Aarhus center is being established in Osh and there are advanced plans for similar centres in Khudjand and Ferghana. |
В Кыргызстане местный Орхусский центр создается в Оше, и существуют продвинутые планы создания аналогичных центров в Худжанде и Фергане. |
A new Aarhus Centre was being established in Kazakhstan that would address environmental problems related to the Caspian Sea. |
Новый Орхусский центр был учрежден в Казахстане и будет заниматься экологическими проблемами, связанными с Каспийским морем. |
The National Environmental Research Institute and the University of Aarhus and its Climate Secretariat were responsible for the practical organization of the conference. |
За практические вопросы организации этой конференции отвечали Национальный институт экологических исследований, Орхусский университет и его секретариат по вопросам климата. |
Aarhus Centre Georgia is tracking and publishing tri-monthly reports on environmental impact assessments in Georgia. |
Орхусский центр в Грузии отслеживает и публикует раз в три месяца доклады о результатах оценки воздействия на окружающую среду в этой стране. |
In Kyrgyzstan, an Aarhus Centre was established in December 2004 in Osh. |
В Кыргызстане в декабре 2004 года был создан орхусский центр в городе Ош. |
Legal assistance was being provided to the public through the Aarhus Center and free advisory services at universities. |
Общественности предоставлялась юридическая помощь через Орхусский центр, а также бесплатные консультативные услуги в университетах. |
The Aarhus Heavy Metals Protocol primarily addresses emissions of mercury from large, stationary combustion sources. |
Орхусский протокол по тяжелым металлам охватывает в первую очередь выбросы ртути из крупных стационарных источников сжигания. |
Aarhus Environmental Information Public Center (). |
Орхусский общественный центр экологической информации (). |
Also, in order to assist MoE in implementation of the Convention in Georgia, the "Aarhus Centre" was established. |
Кроме того, с целью оказания содействия МООСПР в осуществлении Конвенции в Грузии был создан "Орхусский центр". |
As no Parties had supported the reference to an Aarhus Justice Fund, the Working Group agreed to delete this reference. |
Поскольку ни одна из Сторон не поддержала ссылку на Орхусский фонд правосудия, Рабочая группа решила исключить ее. |
The Aarhus Centre has been increasingly involved in public awareness, training and public participation activities targeting various stakeholders. |
Орхусский центр все более активно участвует в мероприятиях по повышению уровня осведомленности, учебной подготовки и привлечению общественности в интересах различных участников. |
It had signed the Aarhus Protocol on POPs and intended to ratify the protocols on POPs and on heavy metals before the end of 1998. |
Она подписала Орхусский протокол по СОЗ и намерена до конца 1998 года ратифицировать протоколы по СОЗ и тяжелым металлам. |
A third Aarhus Centre was opened in the south-western city of Kurgan Tyube in 2009, to support the implementation of the Convention in Khatlon province. |
Третий орхусский центр был открыт в юго-западном городе Курган-Тюбе в 2009 году в целях оказания поддержки осуществлению Конвенции в Хатлонской области. |
An environmental information centre (the Aarhus Centre;) was facilitating access by the public to environmental information in Kazakhstan. |
Центр экологической информации (Орхусский центр;) обеспечивает доступ общественности к экологической информации в Казахстане. |
Lecturer, Aarhus University (1973) |
Лектор, Орхусский университет (1973 год) |
Among the most important are the Aarhus Protocol of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and the Stockholm Convention. |
К важнейшим из них относятся Орхусский протокол Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и Стокгольмская конвенция. |
The following non-governmental organizations were also represented: Ecopravo-Minsk; Minsk Aarhus Centre; and Ecohouse, a local non-governmental organization from Grodno (Belarus). |
Были представлены также следующие неправительственные организации: "Экоправо-Минск", Минский Орхусский центр и "Экохаус", местная неправительственная организация из Гродно (Беларусь). |
(a) Aarhus Clearing-house for Environmental Democracy |
а) Орхусский информационно-координацонный механизм для развития экологической демократии |
Also highlighted was the Aarhus process, in which NGOs have the same speaking rights as Parties and form part of drafting groups producing negotiating text during meetings of the Parties. |
Также отмечался Орхусский процесс, в котором НПО имеют такие же права на выступления, как и Стороны, и входят в состав редакционных групп, занимающихся подготовкой текстов для переговоров во время совещаний Сторон. |