Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
This is reinforced for Parties to the Aarhus Convention by their obligations to promote the Aarhus principles, including public participation, within the UNFCCC process. Это подкрепляется для Сторон Орхусской конвенции их обязательством содействовать применению Орхусских принципов, в том числе через участие общественности, в рамках процесса РКИКООН.
Aarhus Parties were encouraged to affirm their support for the development of regional conventions on environmental democracy in other regions of the world, following the example of Aarhus. В адрес Сторон Орхусской конвенции прозвучала рекомендация решительно поддержать разработку региональных конвенций, посвященных развитию демократии, основанной на соблюдении экологических принципов, в других регионах мира по примеру Орхусской конвенции.
One of the major achievements of the OSCE Aarhus initiative has been the allocation by most of the governmental authorities (central and local) of premises to serve as Aarhus Centres/PEICs. Одним из основных достижений Орхусской инициативы ОБСЕ является выделение большинством государственных учреждений (центральных и местных) служебных помещений для размещения центров Орхусского процесса/ПЭИЦ.
On 20 May 2003, the Aarhus Information Centre was opened as part of the Ukrainian-Danish project "Assistance to Ukraine on implementation of the Aarhus Convention"; 20 мая 2003 г. был открыт Орхусский информационный центр в рамках украинско-датского проекта «Помощь Украине в реализации Орхусской конвенции»;
According to the intentions for further development under the Aarhus Convention, some provisions from the other international agreements may be transposed or developed in the Aarhus Convention as well. В соответствии с планами дальнейшей работы в рамках Орхусской конвенции в нее можно было бы перенести или далее развить в ней некоторые положения других международных соглашений.
This document is based on the Aarhus Convention's rules of procedure and the decision of the Parties establishing the compliance review mechanism. Этот документ основывается на правилах процедуры Орхусской конвенции и решении Сторон о создании механизма рассмотрения вопросов соблюдения.
Hence, the communicant argues, Belgian law is not in compliance with article 9 of the Aarhus Convention. А потому, полагает автор сообщения, бельгийское законодательство не соответствует статье 9 Орхусской конвенции.
A designated portal will be established on the Aarhus Convention website. На веб-сайте Орхусской конвенции будет создан специальный портал.
The decision on the conclusion of the Aarhus Convention had been adopted in February 2005. Решение о заключении Орхусской конвенции было принято в феврале 2005 года.
These include selected categories through which it will be possible to monitor the implementation of the Aarhus Convention at the national level. Речь идет об отобранных категориях, благодаря которым можно контролировать осуществление Орхусской конвенции на национальном уровне.
The REC was continuing to implement several projects supporting the ratification and implementation of the Aarhus Convention and the PRTR Protocol in South-Eastern Europe. РЭЦ продолжал осуществление ряда проектов по поддержке ратификации осуществления Орхусской конвенции и Протокола по РВПЗ в Юго-Восточной Европе.
In addition, Latvia, Hungary and Romania had a definition through transposition of the Aarhus Convention. В Венгрии, Латвии и Румынии определение взято из Орхусской конвенции.
Financial considerations do not pose an obstacle to the implementation of the Aarhus Convention. Финансовые вопросы не являются препятствием для осуществления Орхусской конвенции.
In practice, the Ombudsman has no experience in applying the Aarhus Convention. В практике работы омбудсмена нет опыта применения Орхусской конвенции.
There is also no established practice for the application by courts of the provisions of the Aarhus Convention. Кроме того, отсутствует практика применения судами норм Орхусской конвенции.
These measures have been included in various laws and by-laws adopted since the ratification of the Aarhus Convention. Эти меры включены в различные законодательные и подзаконные акты принятые после ратификации Орхусской конвенции.
Where necessary, the courts apply the text of the Aarhus Convention. However, there are no official statistics. В случае необходимости судебные инстанции применяют текст Орхусской конвенции, однако официальная статистика отсутствует.
Turkmenistan has set up specialized information centres for the implementation of the Aarhus Convention. В Туркменистане созданы специализированные центры информации по реализации Орхусской конвенции.
The secretariat will also report on related activities under the Aarhus Convention of possible interest to the Working Group. Секретариат также сообщит о смежных мероприятиях в рамках Орхусской конвенции, которые, возможно, представляют интерес для Рабочей группы.
The Working Group encouraged delegations to submit case studies on public participation in environmental decision-making, called for by the Aarhus Convention, by 15 September. Рабочая группа призвала делегации представить к 15 сентября тематические исследования об участии общественности в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды в соответствии с требованиями Орхусской конвенции.
It had been suggested that representatives of the Aarhus Convention Compliance Committee should also join the network. Было внесено предложение о присоединении представителей Комитета по вопросам соблюдения Орхусской конвенции к этой сети.
The advisory support of the ECE Aarhus Convention would be critical in that endeavour. Исключительно важную роль в этом начинании играет консультативная поддержка механизма Орхусской конвенции ЕЭК.
The Aarhus Parties needed to be vocal on those points and not use public participation as a negotiating token. Стороны Орхусской конвенции должны занять активную позицию в этом вопросе и не использовать участие общественности в качестве аргумента в переговорах.
Experts also discussed how the provisions of the Aarhus Convention might apply to decision-making in that area. Эксперты также обсудили возможные методы применения Орхусской конвенции к процессу принятия решений в данной области.
There were also emerging challenges to applying the Aarhus principles. Также возникали проблемы, связанные с применением принципов Орхусской конвенции.