Английский - русский
Перевод слова Aarhus
Вариант перевода Орхусской

Примеры в контексте "Aarhus - Орхусской"

Примеры: Aarhus - Орхусской
Following Azerbaijan's ratification of the Aarhus Convention, its contents were disseminated among the public in the form of pamphlets and explanatory booklets written in Azerbaijani. После ратификации Орхусской Конвенции Азербайджанской Республикой, ее содержание в виде брошюры и разяснительные буклеты были распространены среди общественности на Азербайджанском языке.
The Regulations on commercial confidentiality are inconsistent with Aarticle rt. 4, para. 4 (d), of the Aarhus Convention. Нормативные положения о коммерческой тайне противоречат пункту 4 (д) Орхусской конвенции.
Legal shortcomings related to the Aarhus Convention Юридические пробелы, имеющие отношение к Орхусской конвенции
Through the Lucca Declaration, the Parties had agreed at their first meeting that the links between the Aarhus Convention and other relevant multilateral environmental agreements should be strengthened. В Луккской декларации, принятой на их первом совещании, Стороны согласились с необходимостью укрепления связей между Орхусской конвенцией и другими соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями.
The Aarhus Working Group, consisting of government and civil experts specialising in the implementation of the Convention, was also set up. Кроме того, учреждена Рабочая группа по Орхусской конвенции, в состав которой входят правительственные и гражданские эксперты, специализирующиеся в области осуществления Конвенции.
More generally, for Parties to the Aarhus Convention, there should be no doubt about the existence of a right to access to justice in these cases. В целом же у Сторон Орхусской конвенции не должно быть сомнений в существовании права на доступ к правосудию в подобных случаях.
The wording of this provision in the PRTR Protocol is slightly different than the wording of the Aarhus Convention and it provides broader ground for confidentiality. Формулировка соответствующего положения в Протоколе о РВПЗ несколько отличается от формулировки в Орхусской конвенции и предусматривает более широкие основания для сохранения конфиденциальности.
The decision, moreover, would have to deal with the issue of how to handle any future amendments to the rules of procedure under the Aarhus Convention. Кроме того, при принятии решения возникнет вопрос о способах внесения возможных будущих поправок в правила процедуры, принятые в соответствии с Орхусской конвенцией.
The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention was adopted at an extraordinary meeting of the Parties to the Aarhus Convention on 21 May 2003. Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей к Конвенции был принят 21 мая 2003 года на внеочередном совещании Сторон Орхусской конвенции.
On the other hand, acceptance of the kind of mechanism developed under the Aarhus Convention could be seen as an entrance requirement for ratifying the Protocol. С другой стороны, принятие механизма подобного рода, разработанного в рамках Орхусской конвенции, могло бы рассматриваться в качестве исходного условия для ратификации Протокола.
Parties to the Aarhus Convention should have national legislation providing a general right to participate in decisions having an impact on the environment (art. 8). Стороны Орхусской конвенции должны иметь национальное законодательство, предусматривающее общее право участвовать в процессе принятия решений, оказывающих воздействие на окружающую среду (статья 8).
Concerning access to justice, article 14 of the PRTR Protocol basically reproduces the beginning of article 9 of the Aarhus Convention. Что касается доступа к правосудию, то в статье 14 Протокола о РВПЗ в целом воспроизводится начало статьи 9 Орхусской конвенции.
with regard to compliance by Kazakhstan with the obligations under the Aarhus Convention in the case of information requested from Kazatomprom В отношении соблюдения Казахстаном обязательств по Орхусской конвенции в деле об информации, запрошенной у компании "Казатомпром"
with regard to compliance by Ukraine with the obligations under the Aarhus Convention in the case of Bystre deep-water navigation canal construction в отношении соблюдения Украиной обязательств по Орхусской конвенции в контексте строительства глубоководного судоходного канала через рукав Быстрый
Decision containing recommendatory principles or procedures (comparable to further specific provisions under the Aarhus Convention's annex 1 bis); решения, содержащие рекомендательные принципы или процедуры (по аналогии с дополнительными конкретными положениями в рамках приложения 1-бис) к Орхусской конвенции);
Use of complementary decisions of the Meetings of the Parties to the Aarhus Convention and the Cartagena Protocol. использование взаимодополняющих решений Совещаний Сторон Орхусской конвенции и Картахенского протокола.
These include proposals of a general nature as well as some of a more specific character related to the pillars of the Aarhus Convention. Они включают предложения общего порядка, а также кое-какие предложения более конкретного характера, имеющие отношение к стержневым элементам Орхусской конвенции.
It was felt that a matrix demonstrating the links between the Aarhus Convention and the other instruments could be a useful part of such an analysis. Было высказано мнение, что полезным элементом такого анализа могла бы стать матрица, демонстрирующая взаимосвязи между Орхусской конвенцией и другими документами.
Delegations may use the opportunity to share information and experiences on projects for the implementation of the Aarhus Convention, e.g. in countries in transition. Конвенцией. Делегации могут использовать возможность для обмена информацией и опытом, связанными с проектами по осуществлению Орхусской конвенции, например в странах с переходной экономикой.
The preparation of a draft protocol on strategic environmental assessment was recognized as an important area for cooperation between the Espoo and the Aarhus Convention bodies. В качестве важной сферы сотрудничества между органами Конвенции Эспо и Орхусской Конвенции была признана подготовка проекта протокола по стратегической экологической оценке.
The implementation process of international environmental agreements at the national level could benefit from linkages between the Aarhus Convention and the ECE work on compliance and enforcement. Процесс осуществления международных природоохранных соглашений на национальном уровне мог бы выиграть от увязок между Орхусской конвенцией и работой ЕЭК по соблюдению и применению.
In the discussion following these presentations, a consensus on the need for an in-depth legal analysis of the links between the Aarhus Convention and the four other UNECE environmental conventions emerged. При обсуждении следующих трех справок сложился консенсус относительно необходимости углубленного юридического анализа взаимосвязей между Орхусской конвенцией и четырьмя другими природоохранными конвенциями ЕЭК ООН.
It was not considered useful to investigate the application of the Aarhus Convention principles and/or provisions within the substance of the other ECE environmental instruments as a separate action point. Было сочтено полезным в качестве самостоятельной рубрики деятельности исследовать применение принципов и/или положений Орхусской конвенции в рамках проблематики других природоохранных документов ЕЭК.
Such guidelines could take as their starting point article 3, paragraph 7 of the Aarhus Convention and build on the principles of the Convention. Применительно к таким руководящим принципам можно было бы избрать в качестве отправной точки пункт 7 статьи 3 Орхусской конвенции и опереться на принципы Конвенции.
In-depth legal analysis of implications of the Aarhus Convention in the fields covered by one or more of the other ECE environmental instruments Углубленный юридический анализ последствий Орхусской конвенции в сферах, охватываемых одним или более из других природоохранных документов ЕЭК