| To make someone appear is nothing. | Сделать так, чтобы человек появился - пара пустяков. |
| What he probably needs is someone supportive and grounded. | Что ему, возможно, понадобится, это человек поддерживающий его и приземленный. |
| I needed someone to find it. | Мне нужен был человек, который его найдёт. |
| He needs someone who knows computers. | Ему нужен человек, который мог бы вести компьютерный курс. |
| And the only reason someone would do that... | А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,... |
| When someone agrees, these things are much better. | Когда человек верит в то, что он говорит, его речь становится искренней. |
| It was a stranger, someone I met online. | Это был незнакомый человек, я познакомилась с ним по интернету. |
| I could really use someone to trust. | Мне бы очень понадобился человек, которому можно доверять. |
| This is because someone cannot simply be returned. | Это объясняется тем, что человек не может просто вернуться. |
| At least it wasn't someone. | По крайней мере, это был не человек. |
| I'm glad she has someone concerned about her. | Я рад, что есть человек, который о ней беспокоится. |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | Метеоролог - это человек, с которым погода не всегда согласна. |
| Outside, there's someone who might bother me... | Там снаружи человек, который будет ко мне приставать... |
| It could only have come from someone within one of our Marine units. | Ее мог предоставить только человек из наших подразделений морской пехоты. |
| She's a walking textbook for someone who's lived through a major trauma. | Она живое пособие того, как должен выглядеть человек, переживший серьезную травму. |
| There is someone out there for all those breakfasts and dinners. | Где-то там есть человек, вместе с которым можно завтракать и ужинать. |
| Now, this is someone that I know that you are dying to see. | Это человек, которого ты страсть как хочешь увидеть. |
| I'm just someone who cuts budgets. | Я просто человек, который урезает бюджет. |
| He would have to be someone who grew up in a household that had an absent father. | Это может быть человек, который вырос в семье... где отсутствовал отец. |
| But I know now that Alan will always have someone to take care of him. | Зато я спокоен, что с Аланом всегда будет человек, который о нем позаботится. |
| There's four men seriously assaulted by someone wearing a red hoodie. | На четырех людей жестоко напал... человек, в красном капюшоне. |
| When someone endures an experience like this...,... there are very often residual effects. | Когда человек проходит через такое Это редко обходиться без последствий для психики. |
| Nanny, as in someone to help look after the children, Joyce. | Няня, это человек, который помогает присматривать за детьми. |
| There's someone waiting for you out there. | На улице тебя дожидается один человек. |
| We prefer it to be handled by someone who's practically part of the family. Agreed. | И мы предпочитаем, чтобы нами занимался человек, который практически является членом семьи. |