You know, someone once told me my life is a dream with an anklet attached. |
Вы знаете, один человек мне как-то сказал что моя жизнь - это мечта, скрепленная браслетом. |
Professor, many people will find it hard to believe that a man of your intellect could fall so hard for someone that you've never even met. |
Профессор, многим сложно поверить, что человек вашего ума мог так сильно влюбиться в кого-то, с кем даже никогда не встречался. |
I need only one man to argue my case, someone who has spent his career fearlessly crusading for the rights of ordinary people... my friend... |
Мне нужен только один человек, чтобы защищать мое дело, который провел свою карьеру в бесстрашном крестовом походе за права простых людей... мой друг... |
He's your special someone, isn't he? |
Ведь он особенный для тебя человек, правда? |
This footage is consistent with all the 911 calls from various people reporting someone matching our suspect's description returning to the motel. |
Эта запись сответствует звонкам в 911 от нескольких человек, которые сообщили о ком-то, кто по описанию соотвествует возвращающемуся в отель подозреваемому. |
It must have been so sad for a little boy to watch someone he loved suffer so much. |
Это наверно было так грустно для маленького мальчика наблюдать, как человек, которого он так любит страдает так сильно. |
Of course, it does have to be someone pretty hopeless to need looking after by me. |
Только, разумеется, это должен быть совсем уж пропащий человек, если он нуждается в моём присмотре. |
You said you needed someone on the inside, to make the case against Berman, for the greater good. |
Ты сказала, что тебе нужен свой человек внутри, чтобы выстроить дело против Бермана ради высшего блага. |
But what I do know is that as long as there's someone in this city I care about I intend to protect it. |
Однако, пока самый дорогой мне человек живет в этом городе, я собираюсь его защищать. |
You cannot reason with someone under Zoom's influence, and now a man is dead because of you, Garrick. |
Нельзя образумить того, кто находится под влиянием Зума, а теперь из-за тебя погиб человек, Гаррик. |
A heat run is when someone makes a series of random turns and speed changes in order to avoid a tail. |
"Отрыв от хвоста" - это когда-то человек проделывает серию разнообразных поворотов и изменений скорости, чтобы избавиться от преследования. |
Are you looking for someone to care for your lawn? |
Вам не нужен человек, который бы присматривал за газоном? |
I need to decide if you're someone |
Мне нужно решить тот ли ты человек, |
It's just someone of your fame- |
Нет, просто человек Вашей популярности... |
Grauber has someone on site, away cameras Colossus. |
раубера, есть человек на месте, под прикрытием камер олосса. |
And when someone hates something doesn't matter how good they are at it. |
Когда человек так ненавидит что-нибудь, его способности к этому уже не имеют никакого значения. |
"The seductive but infantile notion..."that somewhere there exists someone to complement us in every way. |
Соблазнительная, но инфантильная вера в то, что где-то на свете есть человек, который полностью нас дополняет. |
The food at Gray's pub even tasted like it was made by someone with a head injury. |
Даже еда в баре Грейсона на вкус такая, будто её приготовил человек после травмы головы. |
Come on, Clara, it's not the first time you see someone take the dive. |
Можно подумать ты первый раз видишь как человек сам себя губит. |
Well, it's no mystery why someone wouldn't want to be in business with Kay. |
Что ж, теперь ясно, почему человек мог отказаться работать с Кэй. |
Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever. |
Потому что, сказав всего лишь раз кому-то, что человек, которого он любит, лжет ему, ты изменишь его жизнь навсегда. |
What's wrong with someone you don't love getting married? |
Что плохого если человек которого ты не любишь заключает брак? |
What kind of person stabs someone in the head? |
Что за человек ударит ножом другого человека в голову? |
Well, then, someone needs to go back and convince her the man she's standing by - is a piece of sh... |
Отлично, значит, кому-то нужно вернуться назад и убедить ее, что человек которого она защищает, кусок г... |
I am not sure if the Nobel Peace Prize has ever been given to someone in a situation of such extreme isolation before. |
Я сомневаюсь, что Нобелевскую премию получал хоть один человек, находясь в таких же условиях полной изоляции. |