Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Someone - Человек"

Примеры: Someone - Человек
We need a human soldier who can move freely in the daylight, someone who can use the power of the sun to massacre the unclean. Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём. Тот, кто сможет использовать силу солнца, чтобы изничтожить нечистых.
What if they wanted someone in office who was sympathetic to the Corps? Что если им нужен там свой человек, симпатизирующий Корпусу?
Can you turn someone, even if they're one your own? Можете ли вы завербовать кого-то, даже если это свой человек?
How is it that a simple man who runs a way station could possibly mentor someone such as yourself? Как простой человек, который проходит путь может быть наставником таких людей, как сам?
Because someone in a position of authority is telling him that, Из-за того что человек, обладающий властью, говорит ему,
Was that man really after me, or was he just someone you wanted out of your way? Тот человек действительно преследовал меня, или ты просто захотела его убрать?
Ed, I, as much as anyone, know how hard it is to lose someone. Эд! Я, как любой человек, знаю, как тяжело кого-то терять.
Together they fought to stop the plague, but fate was not on their side... for, you see, the man also forged a bond with another, someone he considered a brother. Объединившись, они стремились остановить эпидемию, но удача была не на их стороне... потому что человек обрёл дружбу с тем, кого он считал братом.
If you're a man like Sal and you wanted to kill someone you do it face-to-face. Если ты такой человек, как Сал, и ты хочешь убить кого-то... то сделаешь это лицом к лицу.
And if another man, someone from a different culture, started giving him advice every week... advice that you were pretty sure would be harmful to your son... И если бы другой человек, кто-то, кто принадлежит к другой культуре, стал бы давать ему советы... Каждую неделю... Советы, которые, в чем вы абсолютно уверенны, были бы пагубны для вашего сына...
He was someone who applied himself to defending the interests of his country in the Security Council at a time when, as we know, the Afghani people faced such deplorable troubles. Это был человек, который посвятил себя защите интересов его страны в Совете Безопасности в то время, когда, как мы знаем, афганский народ переживал столь горькие несчастья.
The mothers make memory books so that their children will have something to touch and hold and remind them that once upon a time there was someone who loved them. Эти матери создают книги памяти, для того чтобы у их детей осталось что-то, к чему можно прикоснуться и прижаться и что напоминало бы им о том, что когда-то жил человек, который их любил.
However, with the exception of one convention (on migrant workers), age is not listed explicitly as a reason why someone should not be discriminated against. Тем не менее во всех из них, за исключением одной (конвенции о трудящихся-мигрантах) возраст эксплицитно не указан в качестве одной из причин, на основании которой человек не должен подвергаться дискриминации.
"On the 5th, a special someone will give you a gift." "Пятого числа Ваш любимый человек вручит вам подарок."
And that's with someone who knows what they're doing. При условии, что человек знает, что делать.
It would be difficult for robots to establish, for example, whether someone is wounded and hors de combat, and also whether soldiers are in the process of surrendering. Роботам, например, будет трудно определить, ранен ли человек и не участвует в бою, а также понять, находятся ли солдаты в процессе сдачи в плен.
Please tell me how it is that someone in your line of work is not aware that the butter knife is placed handle to the right? Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо
The same person was not present in all cases; sometimes, the person sent someone to represent them. Не во всех случаях один и тот же человек присутствовал на всех заседаниях; иногда он направлял кого-то другого представлять себя.
Do you think it's weird when a person dates someone who's a lot older than them? Ты считаешь, это странно, когда если человек встречается с кем то намного старше себя?
You thought someone needed help, and you cared, and that makes you a good person, and I'm proud of you. Тебе показалось, что кому-то нужна помощь, и ты не осталась равнодушной, значит, ты добрый человек, и я тобой горжусь.
Well, someone who loves you put melted butter on them! А один дорогой тебе человек намазал их маслом!
If you're looking for someone to carry on my father's message, that person is not Castor. если вы ищите кого-то, что бы продолжить идеи моего отца этот человек точно не Кастор.
He has a very low opinion of himself, which is why I think it's necessary that you hear from someone who sees him as he actually is: A limitlessly kind, sweet, giving, and genuine person. Он очень низкого мнения о себе, поэтому я считаю необходимым чтобы вы услышали это от того, кто видит, какой он, в действительности, безгранично добрый, милый, бескорыстный, и искренний человек.
I believe that we all need a person that we can share our secrets with, someone we can trust. Я полагаю, каждому из нас нужен человек, с которым можно разделить секреты, кому мы доверяем.
you resurrect someone you love, then someone you love has to die. Если воскресить дорогого тебе человека, то другой дорогой тебе человек умрет.