The world should be profoundly grateful that, on nuclear proliferation as on other issues, we have in the current US president someone for whom reason instinctively trumps emotion. |
Весь мир должен быть глубоко благодарен тому, что, когда речь идет о нераспространении ядерного оружия, а также решении многих других злободневных проблем, у нас на данный момент имеется на посту президента США человек, для которого разум инстинктивно преобладает над эмоциями. |
The practice of hiring investigation or detective agencies to investigate the personal backgrounds of people to identify whether someone is of Buraku origin is not unusual in Japan. |
В Японии достаточно широко распространена практика, когда нанимается следственное или детективное агентство с целью установления данных о людях, с тем чтобы определить, не происходит ли человек из бураку. |
So why do you look like someone who just got voted off the island? |
Тогда почему ты выглядишь, как человек, которого только что выставили с острова? (устоявш. выражение: отсылка к американской версии "Последнего героя") |
Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop and, erm, the larger one, I'm certainly looking forward to hearing what she has to say. |
И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление. |
I can't understand how someone whose instincts are so generous could lead such a dissolute life. |
Как человек с вашими задатками может вести такую беспутную жизнь? |
Do you usually get mad often when you've been loving someone one-sidedly for three months? |
За три месяца безответной любви человек становится злым? |
On 16 August 2012, during a demonstration that had been authorized outside the Embassy, someone tried to vandalize the premises by attempting to take the national flag down and burn it. |
16 августа 2012 года во время санкционированной демонстрации, устроенной около посольства, какой-то человек совершил акт вандализма, попытавшись сорвать национальный флаг и сжечь его. |
If you ever want a real-life example of someone who catches bad guys for a living, I'd be more than happy to come talk to your students. |
Если тебе, для наглядного примера, понадобится человек, который на практике ловит плохих парней, то я с удовольствием приду побеседовать с твоими учениками. |
And surely these impressive promotions would lead a court to agree that someone this brilliant who was there at the inception of Pied Piper, must be integral to, if not solely responsible for its creation. |
Понимаете? Эти повышения убедят судей, что этот человек, стоявший у истоков "Крысолова", не мог не повлиять на разработку или даже является автором продукта. |
This is a car seat that was installed by someone who has installed 1,000 car seats, who knew exactly how to do it. |
Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать. |
Most women and men who were abused had told someone about it: almost half had confided in friends and about two in five had talked to family members. |
Большинство женщин и мужчин, подвергшихся жестокому обращению, рассказали о случившемся третьему лицу: около половины из них посвятили в свои проблемы друзей; примерно двое из пяти человек сообщили о произошедшем своим родственникам. |
Everyone loves gifts at this time, so surprise someone you care about with a little something to make them smile on their special day. |
В этот день каждый человек любит внимание и подарки, поэтому имеет смысл удивить тех, кто вам небезразличен, даже чем-нибудь маленьким, дабы подарить им хорошее настроение в этот особенный день. |
Based on the results of this type of model, someone unfamiliar with the item being modeled could unwittingly conclude that an important variable does not belong. |
По результатам модели такого рода человек, не знакомый с моделируемым изделием, мог бы прийти к ошибочному мнению, что важная переменная на самом деле не имеет значения. |
It provides a level of comfort that someone is actually there even if that person can not answer all of their queries. |
Этим предусматривается уровень комфорта, что кто-то на самом деле там, на другом конце провода, даже если этот человек не получает ответов на все вопросы. |
And when we feed them suggestive information that insinuates it's a different person, many of them misidentify their interrogator, often identifying someone who doesn't even remotely resemble the real interrogator. |
И когда мы исподволь внушали им, что это другой человек, многие из них идентифицировали допрашивающего неверно. |
Just speaking hypothetically, but it seems to me that someone with his eye on a job in Sacramento would prefer to be known as the guy who rooted out all those bad apples, not the buffoon who left them to poison the department from the inside. |
Я только делаю предположение, но как по мне, человек, желающий получить работу в Сакраменто, скорее захотел бы, выгнать всех паршивых овец из этого стада, а не ограничиться всего одним бараном. |
If you are looking for materials for an article, someone to interview, or simply want to know more about Gentoo and what it has to offer, the PR team is your one stop. |
Обращайтесь к ней, если вам нужны материалы для статьи, человек для интервью, или вы просто хотите побольше узнать о Gentoo и его предложениях. |
For example, when someone who you have a close relationship with is late, you may not take it personally, especially if that is characteristic of them. |
Например, если человек, с которым у вас близкие отношения, опаздывает, то вы это не примете на свой счет. |
How does someone go from pre-med to having two strikes against them? |
Как человек с подготовительных курсов устроил на них две атаки? |
When you have someone who is more competitive and more compassionate than anybody else in the race, again, it's not a coincidence. |
Когда появляется человек с повышенным уровнем конкурентноспособности и сострадания, по сравнению с остальными участниками забега, это снова не случайно. |
I'm actually impressed someone your age knows how to use social media. |
я вообще впечетлян, что человек твоего возраста пользуется соц.сетями. |
What are your thoughts on someone who gets his picture taken for a living? |
Что думает об этом человек, зарабатывающий на жизнь съемками? |
I guess you can never really know someone until you ask them to put their money where their mouth is. |
Ты не поймешь, что за человек перед тобой, пока не попросишь его подкрепить слово делом. |
If someone doesn't call very often, and never tells you when they're coming or going, that person doesn't have feelings for you. |
Если человек не названивает, не предупреждает, что уехал или приехал, то он просто равнодушен к тебе. |
It was therefore inadmissible to try to prove to a court in the United Kingdom that someone was a mercenary or that his main objective in committing a crime was financial gain. |
Поэтому представляется довольно сложным доказать в английском суде, является ли какой-либо человек наемником или же его основным намерением при совершении противоправного деяния было стремление наживы. |