| With all due respect, sir... I believe this was done by someone with at least a working knowledge of dissection. | При всем уважении, сэр, этот человек знаком с принципами патологической анатомии. |
| That you're a man who wants to cultivate the mystique of tireless effort, someone who need not sleep. | Что ты человек, культивирующий таинственность неустанных трудов, того, кому нужно не спать. |
| He may have recently suffered abandonment by a loved one or lost someone very close to him. | Возможно, что его недавно бросил близкий человек, или он кого-то потерял. |
| That's interesting because the stereotype in Europe of the hermit is someone who goes away from the world, yet this man is right in the middle of things. | Любопытно, что сложившийся стереотип отшельника на западе описывает человека оставившего мирскую суетность, но этот человек оказался в гуще событий. |
| You know, someone, a good friend, actually, told me I had a big wall around me. | Знаешь... один человек, мой хороший друг, сказал, что я огородилась высокой стеной. |
| Well, as the kind of person that would do something like that with someone you don't really care about. | То что ты такой человек, который занимается подобным с кем-то на кого ему наплевать. |
| And it will be a very long time before someone inspires us the way he did. | Не скоро появится человек... который сможет вдохновить нас так как он. |
| You are a very wise man, Van Helsing... for someone who has yet to live a single lifetime. | Вы очень умный человек, Ван Хельсинг... учитывая, что вы прожили только одну жизнь. |
| Just like someone who starts on a journey of discovery - it's not your everyday person who sets off to uncharted lands. | Далеко не каждый человек может стать путешественником - отправиться в неисследованные еще края. |
| The story explores how one can trust someone who lies. | Способность определить ложь, когда человек лжет намеренно. |
| For instance, the shadow of someone who identifies as being kind may be harsh or unkind. | Например, человек, считающий себя добрым, обладает теневыми качествами грубости или злобности. |
| If someone pulls a weapon, I give them time to cool off. | Если человек достает оружие, я даю ему слегка успокоиться |
| He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen. | Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать. |
| A pretty powerful someone who was less than pleased with the way the Memphis legal system handled the matters. | И этот кто-то - серьёзный человек, недовольный тем, как в Мемфисе работает закон. |
| Once you get used to having someone around you can trust, it's hard to go back. | Привыкнув, что рядом человек, которому можно доверять, сложно жить иначе. |
| No, you got a phone call from someone saying they were calling from Danbury, which is exactly where that call was made. | Вам позвонил человек, сказавший, что звонит из тюрьмы, и звонок был правда отсюда. |
| You are someone who prefers to blame a child instead of defending it, but you already knew that. | Ты человек, который вместо того, чтобы защищать, обвиняет своего сына. |
| All of them swiped at, apparently at random, by someone wielding a sword. | Некто, беспорядочно размахивая мечом, изрубил нескольких человек. |
| And, without saying names, it is someone at this home that none of us it managed to accept. | Не называя имен, скажу, здесь есть человек, которого никто не выносит. |
| He's not someone you can do anything about. | Ты не тот человек, которого он послушает. |
| Odds are there's always going to be someone who's a better match for you than the person you end up marrying. | Разница в том, что всегда есть кто-то лучший для тебя чем человек за которого выходишь. |
| I had such a great time that it took someone very special to make me want to settle down. | Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит. |
| A man, or something that once was a man, peering in through the window, looking for someone. | Человек, или кто-то еще, который глядел через окно, и искал кого-то. |
| Where I come from, if someone saves your life, you don't stab him in the back. | Человек, которому спасаешь жизнь, не должен потом всаживать тебе нож в спину. |
| I know all you wanted was someone you could trust... | Тебе нужен был человек, которому можно верить,... |