| I have someone who loves me and wants to take care of me, and it's good for you guys because I'm no longer a problem for you anymore. | У меня есть человек, который любит меня и хочет заботиться, и для вас это тоже хорошо, потому, что я перестану быть для вас проблемой. |
| Stewie, I'm sure there's someone out there just like you. | Конечно есть такой человек, и ты его знаешь! |
| You were recognised by someone who saw you come back to Nethermoor Avenue at two in the morning, so, which is it? | Тебя опознал, человек, который видел как ты возвращался на Нетермур-авеню, в два часа ночи, так, что все это значит? |
| if she finds someone she really likes and says she wants to remarry, I will try my best to like that person. | если она найдет того, кого полюбит, и скажет, что хочет выйти замуж, я постараюсь сделать все, чтобы этот человек мне понравился. |
| And if you ask someone honest what should happen to whomever did forge those checks, an honest person is much more likely to recommend strict rather than lenient punishment. | И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание. |
| One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. | Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
| "They feel it's high time someone leads the association," claims the man chiefly connected with the Jablonec club; but he spent many years in Sparta and the association's executive board. | "Они чувствуют, что сейчас самое время, чтобы кто-то возглавил ассоциацию", утверждает человек, главным образом связанный с клубом Яблонец; но он провел много лет в Спарте и исполнительном комитете ассоциации. |
| A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin, | Человек должен быть последовательным, но принять это от того, кто тебя бросил, чтобы сгореть насмерть и спасти свою шкуру, |
| So many bad things have happened around here and finally I have someone I can talk to and you want to take that away. | Здесь случилось столько плохого, и вот есть человек, которому я могу выговориться, а ты хочешь его отнять |
| But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous. | Но у меня такой вопрос: если действительно существует человек с описанными способностями, кто-то кто может заставить, кого-то угодно, где угодно, сделать то, что ему угодно... мне кажется, что оскорблять его опасно. |
| What would it be like if you heard someone say... you are not a human being? | Что, если тебе однажды кто-то скажет что ты - не человек? |
| On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. | когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением. |
| Simon, how can someone as smart and perceptive as you not realize that the person sitting right there is in love with you? | Саймон, как кто-то такой умный и восприимчивый, как ты, может не осознавать, что человек прямо рядом с ним влюблен в него? |
| I walk in, and he says: Vic, someone is finally here who knows what's what! | Иду такой, значит, и он мне говорит: Вик, наконец-то появился умный человек! |
| One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. | Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
| Isn't it possible that someone in this manic state of mind might distort the truth, especially if the truth were incompatible with her feelings of irrational grandiosity? | Возможно ли, что человек в подобном маниакальном состоянии может искажать правду, особенно, если правда несовместима с ее чувством собственного величия? |
| Back when this was just for fun, when it was just us girls, there was someone who I loved to sing with more than anyone else, and that's my sister Gayle. | Давным-давно, когда мы были просто девчонками, был человек, с которым я любила петь больше всех, это была моя сестра Гейл. |
| However it happened, this is more than enough to tip someone over the edge. | ак бы это ни произошло, этого было более чем достаточно, чтобы человек сорвалс€. |
| What the hell kind of a person just barrels into someone and then drives off like that? | Что за человек станет так уезжать, когда сбил человека? |
| I imagine this is someone who's going to be testifying - in front of the grand jury later? | Полагаю, этот человек позже будет давать показания перед присяжными? |
| Now, I'm assuming you have someone to look after the place while you're gone? | Так. Я полагаю, у тебя есть человек, который присмотрит за этим местом, пока тебя не будет? |
| A judge must have integrity and self-respect, and someone with even a minimum of self-respect would shun corruption. | Судья должен обладать честностью, неподкупностью и самоуважением, и даже тот человек, который минимальным самоуважением обладает, будет держаться в стороне от коррупции. |
| As the President, the head of the Russian State, as someone who swore an oath to defend this country and its territorial integrity, and simply as a citizen of Russia, I am convinced that, in reality, we have simply no choice at all. | Как Президент, глава Российского государства, как человек, который дал клятву защищать страну, ее территориальную целостность, и просто - как гражданин России, я убежден, что в действительности никакого выбора у нас просто нет. |
| To be credible to civil society, the head of the Unit should be someone who has held senior posts in civil society. | Для того чтобы это подразделение пользовалось доверием представителей гражданского общества, возглавлять его должен человек, который ранее занимал высокие должности в организациях гражданского общества. |
| And that feeling you have... when someone you love and admire screws you over? | Представь, что тебя предает человек, которого ты любишь, которым восхищаешься. |