Like someone who's about to go down in history, sir. |
Как человек, который вот-вот попадет в историю! |
I mean, obviously, someone who looks like this doesn't make his living doing public speaking. |
Ну конечно, человек с моей внешностью не может себя посвятить публичным выступлениям. |
And there's nothing wrong with that, Ryu concluded, when someone is so sure of what he wants. |
В этом нет ничего плохого, - считает Рю, - если человек точно знает, чего хочет. |
Who's ever heard of someone throwing their own surprise birthday party? |
Кто-нибудь слышал, чтобы человек устраивал сюрприз на свой собственный день рождения? |
Found my favorite picture, and it's the only one with someone in it. |
Выбрал лучшую фотку, и только на ней есть человек. |
You have been paranoid for so long, you don't recognize when someone is on your side. |
Вы так долго подозревали всех вокруг, что не замечаете, когда человек на вашей стороне. |
So what's someone from Stern, Lockhart doing in juvenile court, anyway? |
В любом случае, что человек из "Стерн и Локхард" делает в суде по делам несовершеннолетних? |
And where would someone with no knowledge of the island find a gun? |
И где бы человек, не знающий острова, достал пистолет? |
Well, as someone who has managed her own HIV successfully for 10 years, she feels herself highly qualified. |
Как тот человек, который успешно справляется со своим собственным ВИЧ на протяжении 10 лет, и считает себя в этой области отличным специалистом. |
How does someone this talented become a criminal? |
Как такой талантливый человек стал преступником? |
So I'm thrilled you got someone on the inside at Axe Cap. |
Я очень рад, что у вас появился свой человек в Акс Капитал. |
Is that the attitude of someone asking for help? |
Это так должен вести себя человек, который просит о помощи? |
When someone you love is in physical danger, finding the strength you need to save them is easy. |
Когда дорогой вам человек в опасности легко найти нужные силы, чтобы его спасти. |
Early on in my career, someone powerful approached me, asking for help. |
В самом начале карьеры, один влиятельный человек попросил меня о помощи. |
They turned her down as a donor because if we put that heart into someone, they won't survive. |
От неё отказались как от донора, потому как если поместить в кого-то её сердце, человек не выживет. |
So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. |
Если кого-то без сознания, или едва в сознании, притащили сюда, этот человек мог удариться головой. |
Well, I'm afraid that someone, or someones, is trying to sabotage my latest picture, Deadly Velvet. |
Что ж, я боюсь, что кто-то, возможно, несколько человек, пытается саботировать мою последнюю картину, Смертельный Бархат. |
I will not be tied in holy matrimony To someone who is more beast than man. |
Я не буду связана священными узами брака с тем, кто больше животное, чем человек. |
Sometimes, a person might think someone needs help because they are actually the one that needs help. |
Иногда, человек может думать что кто-то нуждается в помощи потому, что ему самому нужна помощь. |
I can hardly wait for your return, perhaps with someone special of your own. |
Навести меня, когда у тебя тоже появится дорогой тебе человек. |
We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country. |
Все мы знаем известную шутку о том, что дипломат - это человек, которому платят, чтобы он лгал за границей о своей стране. |
We have a new office of missing persons under the leadership of someone who comes from the Hague and who has considerable experience. |
У нас теперь есть новый отдел по без вести пропавшим, которым руководит человек, прибывший из Гааги и обладающий значительным опытом в этом деле. |
What is the first thing to do when someone loses consciousness? |
Что вам следует предпринять в первую очередь, если человек потерял сознание? |
Where someone charged with the criminal offence of human trafficking bribes a prosecutor or judge to drop the charges, the court in effect condones the act. |
Когда человек, обвиняемый в причастности к торговле людьми, откупается от прокурора или судей и те отказываются от обвинения, то суд на самом деле попустительствует совершению подобных актов. |
You think if someone says he loves women, he means he wants to sleep with women. |
Вы говорите себе - если человек говорит: "Я люблю женщин", значит, он думает: "Я хочу спать с женщинами". |