| To save someone you love... you took another life. | Невинный человек стал шестеренкой в твоем часовом механизме. ты забрал другую жизнь. |
| Tomorrow morning, someone will come looking for you. | Завтра утром к тебе придёт один человек. |
| We have someone in the firm that can deal with that. | У нас свой человек в фирме, которая ей занимается. |
| I think someone I care about is about to make a terrible mistake. | Дорогой мне человек хочет совершить ужасную ошибку. |
| You have someone on the inside. | У вас есть свой человек внутри. |
| But then someone told me what I have told you. | Ясно? Ну, а потом один человек сказал мне то же самое. |
| I'm obviously not someone you trust, so you just stand there alone on your presidential seal. | Я, очевидно, не тот человек, которому ты доверяешь, так что просто стой здесь один на своём президентском знаке. |
| To indicate a sick person lives there someone in need of the creature's healing gift. | Признак того, что больной человек живёт здесь кто-то нуждается в даре исцеления этих созданий. |
| The last person you see before the surgery will be someone who loves you. | Последний человек, которого вы увидите до операции будет тем, кто вас любит. |
| Even someone as cold-hearted as you will be moved by... | Даже даже столь хладнокровный человек, как вы будет тронут... |
| It was someone who found Paul's phone at a service station. | Это человек, который нашел телефон Пауля на СТО. |
| The good news is, I think we finally have someone in Russia that we can do business with. | Хорошая новость, в России, наконец-то, появился человек, с которым мы сможем сотрудничать. |
| She was someone who saved my life. | Человек скрыл меня и спас жизнь. |
| We're having someone who might make a dinner companion for you. | Да. У нас будет человек, который может стать твоим компаньоном на ужине. |
| Trust me, there's someone in there who wants to kill you. | Поверь мне, здесь есть человек, который хочет убить тебя. |
| I'm talking like someone who's taking charge. | Я говорю как человек, который стоит у власти. |
| It would have to be someone who knows something about it. | Им должен быть человек, кто хоть немного в этом разбирается. |
| A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits. | Это человек со множеством разных интересов и творческих занятий. |
| The country needs to be led by someone strong. | Во главе страны должен стоять сильный человек. |
| If someone convinces us she regrets his actions, we have no other choice to forgive him. | Если человек, убеждает вас, что он искренне раскаялся, то, у нас нет иного выбора, кроме, как простить его. |
| He wanted to prove that even someone as good as you could fall. | Он хотел доказать, что даже такой хороший человек как ты может пасть. |
| Because the man I love would never execute someone in cold blood. | Потому что человек, которого я люблю, никогда бы не расстрелял кого-то хладнокровно. |
| One of them was someone Cottonmouth was close to. | Одним из них был близкий Щитоморднику человек. |
| I felt like you were someone I could finally open up to. | Я почувствовал, что ты тот человек, кому я, наконец смогу открыться. |
| Not when someone is in and out at the same time. | Ведь один человек находится как внутри, так и снаружи. |