| I just needed to tell someone, and we've become close, so... | Надо было выговориться, а ты - близкий человек. |
| I'm here because I know... someone working on cruise ships. | Один знакомый человек, читает лекции в круизе. |
| Does one run away when someone tells lies about them? | Разве человек должен убегать, будучи оклеветанным? |
| As long as there was no justice, there would always be someone out in the jungle with a gun, looking for revenge. | Если правосудие бездействует, то всегда отыщется человек с ружьем, который подастся в джунгли, чтобы мстить. |
| A person who is physically disabled can become a burden to the family, becoming someone who eats but does not produce anything. | Физически неполноценный человек может оказаться бременем для семьи, став едоком, но не работником. |
| There's someone who went and got the glass mask before me, but it will be in Korea shortly. | Один человек опередил меня, но скоро он будет в Корее. |
| One type is someone who is a dishonest man or woman to begin with. | Один тип - это человек, бесчестный изначально. |
| It has to have been someone who was out there in Ramat. | И, конечно, этот человек был там, в Рамате. |
| There is someone that I need to save who needs to survive. | Был человек, которого я хотел спасти, но не мог. |
| That way they'll know it's their special someone (you, that is) calling. | Таким образом, они будут знать, что звонит дорогой им человек (то есть ты). |
| Man: This the first time someone has actually climbed with it. | Мужчина: Впервые человек взобрался, используя это [приспособление]. |
| It's a bit ridiculous for someone to say they're morally opposed to deb parties... and then attend them anyways. | Всё-таки глупо, когда человек утверждает, будто светские вечера ему претят, а потом всё равно на них ходит. |
| Corgan presents himself as one of the last true believers: someone for whom spewing out this much music results in some sort of high art for the ages. | Корган проявляет себя как один из последних истинно верующих - человек, который, выплеснув такой объём музыки, намерен создать высокое искусство на века. |
| My only wish was that someone would take me... and toss me off the train so I'd bash my brains on the rails. | И мечтал только об одном, чтобы нашёлся хотя бы один человек, который взял бы меня и вышвырнул из электрички на полном ходу. |
| I picked out someone, but I'm in the middle of finding out what kind of a person he is. | Я выбрала одного, но пока выясняю, что он за человек. |
| I'm looking for someone who walked into a house and shot four people to death. | Я разыскиваю преступника, который вошел в дом и застрелил четырех человек, причем двое из них - дети. |
| Crisis is isolating for a person as the illness itself, so if someone can lend a couple of spare wings... | В кризисе человек одинок, как в бездне или в болезни. Но если кто-то окажется рядом и одолжит лишнюю пару крыльев... |
| As I told you, a young man, well-mannered, someone whom we would never have thought capable of such a despicable action. | Как я сказала, молодой человек, воспитанный, от которого никто не мог ожидать такого бесчестия. |
| We've conducted over a hundred interviews so far, and someone needs to review them swiftly, looking for information that can help us I.D. our suspect. | Мы опросили более ста человек, и кто-то должен быстро просмотреть записи, в поисках информации, которая поможет установить личность подозреваемого. |
| It's like someone who has a serious illness and pretends it's the flu and it will just go away. | Это сродни тому, как серьёзно больной человек делает вид, что болен он всего лишь гриппом, который как-нибудь пройдёт сам собой. |
| It's, like, the more aroused someone is, the hotter they burn. | Это выглядит так: чем возбужденней человек, тем горячее он кажется. |
| Even amidst a crowd that laughs idiotically... there's always someone who understands, who knows. | Всегда, даже в самой дикой толпе, найдётся человек, который поймёттакую, как вы, и оценит. |
| For you, someone could have just wandered in street for a bit of housebreaking. | Для вас, я какой-то слоняющийся по улице человек, в надежде ограбить дом. |
| Unlikely, that hurting someone, the offender feels happy and proud about himself. | Маловероятно, что, обидев другого, человек может почувствовать себя счастливым и гордиться собой. |
| She has also discovered that the lady is someone whom she hates, thinking her to be a rival for the affections of the accused. | Она также узнает, что невеста - это ненавистный ей человек, которого она считает соперником в своих отношениях с юношей. |