Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Someone - Человек"

Примеры: Someone - Человек
You know, like if someone comes in for a routine physical? Ну вы понимаете, когда человек приходит на прием к врачу?
Now watch where I place this mug... in order to simulate where someone might put a mug in real life. Смотри, куда я ставлю кружку... чтобы имитировать, куда человек может её поставить в реальной жизни.
Can you help me reconstruct what someone said if I remember what their lips looked like? Ты мне поможешь воспроизвести, что сказал человек, если я помню, как двигались его губы.
Take it from someone who couldn't fit into her shower stall freshman year! Как человек, который на первом курсе даже не мог поместиться в душевую кабину.
Just occasionally, there'd be someone come along, and you'd think, Иногда заходит человек, и ты сразу думаешь:
If there is someone out there with the focus, the animus, the reach to crush me, I need to know. Если где-то есть человек, который сосредоточился на том, чтобы меня раздавить, я должен знать.
"Pick someone my height and build, and make them believe it is me" "Выбери человека моего роста и комплекции, и заставь их поверить что этот человек я"
What if someone is feeling bad or suffering? А если человеку плохо, если человек страдает?
It's the sweat in your palms wanting to know someone you see and the pit in your stomach when they actually see you. Это пот на ладонях, в ожидании познакомиться с человеком, на которого смотришь и щекотание в животе, когда человек тебя замечает.
But they saw it and took it... and said that any mail or messages for him... would be collected by someone properly authorized to do so. Но они заметили и забрали его... и сказали, что всю поступающую ему почту... будет забирать некий человек, которому это будет поручено.
Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning. Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.
The rules were, if you challenge someone to a duel, the person you challenge can choose the weapon and the place. Правила гласили: если вызываешь кого-то на дуэль, то человек, которого ты вызвал, может выбрать оружие и место.
How do you think a person lives a life having murdered someone, without it showing? Как вы думаете, человек живет жизнь убив кого-то, без него показывать?
I understand he's done some bad things here, but something must have changed him, because the Fitz I know is a kind, caring person, someone who helps people. Я понимаю, что здесь он совершал плохие поступки, но, должно быть, что-то его изменило, потому что Фитц, которого я знаю, добрый и заботливый человек, который помогает людям.
In the life that only I see, who I am, who I really am, is someone who struggles intensely with depression. В жизни, где я вижу себя таким, какой я есть, кем я на самом деле являюсь, я человек, который напряжённо борется с депрессией.
There's someone who's been in charge there who's looked the other way on too many things. Есть человек, который был за это ответственен, который смотрел сквозь пальцы на многие вещи.
Or are you someone Who takes your work with you Wherever you go? Или же вы человек, берущий с собой работу везде, куда бы не пошли?
Letting someone believe something's true when it's not is just as much a lie as a lie is. Человек поверил в то, чего на самом деле нет и это ничем не лучше лжи.
The only way to break a prophecy is with a bigger prophecy, or if someone outside the prophecy intervenes. Единственный способ разрушить пророчество - создать более глобальное пророчество или если вмешается человек извне.
Even when times passes, I will never understand how someone who is part of your life can be capable of that. Время идет, а я так и не понял, как человек, с которым ты жил, может так поступить.
It is highly unlikely in today's world that someone who has not had access to education will be able to exercise his civil and political rights successfully. В условиях современного мира представляется более чем маловероятным, чтобы человек, не имеющий доступа к образованию, мог успешно пользоваться своими гражданскими и политическими правами.
But it looks like someone managed to crack the code in just one night! Но один человек подобрал его за ночь!
But why is someone from the Ministry of Justice here in the first place? Но что тут забыл человек из Министерства Юстиции?
For instance, could someone be committed for as long as a year without any review? Например, может ли человек принудительно находиться в соответствующем заведении в течение года без пересмотра решения?
Indirect personal gain would include benefits that someone secures improperly for his or her organization (for example, a company, a political party or a non-profit organization). Косвенная личная выгода может проявляться в выгоде, которую человек получает нечестным образом для своей организации (например, компании, политической партии или некоммерческой организации).