Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Someone - Человек"

Примеры: Someone - Человек
He's someone who doesn't hurt a fly. Милейший человек, даже мухи не обидит.
I think a person who has someone to do their best for will work harder than they would if they're alone. Я думаю, человек, у которого есть кто-то важный для него, будет работать больше, чем если бы он был один.
I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me. Я сбежала, и теперь человек который тренировал меня, тот кому я доверяла, охотится на меня.
Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn't be talking to the same man. Даже если я видел, что кто-то от души подрался, передо мной был уже другой человек.
Had to be someone very close to him to lend him that kind of jack. Такие бабки мог одолжить только очень близкий человек.
I hope you don't mind the liberty, Miss Brooks, but there's someone here who'd very much like to see you. Надеюсь, вам не слишком нравится быть одинокой, Мисс Брукс, но, есть один человек, который очень сильно хочет вас увидеть.
You know, Charles it's really a very pleasant change when all your life you've been looked after by people to have someone to look after yourself. Знаете, Чарльз, это приятная перемена, когда всю жизнь кто-то смотрит за тобой и вдруг появляется человек за кем тебе самому нужно смотреть.
I know what it's like to have someone you love walk away from you. Я знаю, каково это, когда человек, которого ты любишь, бросает тебя.
Do you have someone special in your life, Hal? У тебя уже есть дорогой тебе человек, Хэл?
When I touch the crystal and I think of someone, I can see where they are. Когда я прикасаюсь к кристаллу и думаю о ком-нибудь, я вижу, где это человек.
It's not common for someone of your rank to personally supervise a prisoner transfer. Необычно, что человек с таким званием, как у вас, сам лично контролирует транспортировку в тюрьму.
There is someone in this court who may be able to provide some assistance. В суде присутствует человек, чьи показания могут пролить свет на это дело.
How can someone in your state Be so cool about his fate Как человек в твоем положении может быть так безразличен к своей судьбе?
Does someone named Brian work for you? На Вас работает человек по имени Брайан?
I will not be bossed around by someone 40 years younger than me. Мной не будет помыкать человек, который на 40 лет младше меня.
But it's getting dark and there's someone out there who wants to kill us. Но уже темнеет, и там бродит человек, который хочет убить нас.
That's someone in the toyshop in Hebden buying exactly the same toy that was left on our doorstep two weeks ago "from Dad". На видео человек в магазине в Хебдене покупает такую же игрушку, как ту, что 2 недели назад оставили на нашем крыльце с открыткой "от папы".
What if there's someone who can explain why I was scared? Что если есть человек, который может объяснить, почему я испугался?
You know, maybe I should be with someone I have more in common with. Мне нужен человек, с которым у меня больше общего.
Since then, there is someone here all the time. Это сделал человек, который все время находился здесь.
An ordinary person wants to meet someone that they know Обычный человек хочет встретить человека, что они знают,
There's someone you could probably interrogate... a little trumpeter with whom Catherine spent a lot of time. Есть ещё один человек, которого можно было бы допросить... молодой трубач, с которым Катрин долго встречалась.
I know we've had our difficulties, but I could use someone as committed and organized as you to be our point person for the press. Я знаю, у нас с вами были разногласия, мне нужен организованный и обязательный человек, как вы, чтобы выступить перед прессой.
She still has someone to take care of her. У нее все еще есть такой человек.
And as your father, I am not someone to be trifled with. И как ваш отец, я не тот человек, с которым можно шутить.